English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Draal

Draal translate English

88 parallel translation
- Draal.
- Draal.
Bientôt vous oublierez tout de votre vieil ami Draal.
Soon vou will have forgotten all about vour old friend Draal.
Vous êtes trop jeune pour y aller.
Draal. No, vou're too voung to go to the sea.
Ambassadeur Mollari, voici Draal, mon professeur et mon mentor.
Ambassador Mollari, this is Draal, for manv vears, mv mentor and teacher. - I am honored.
Voici Draal, mon professeur et mon mentor.
Communications are out except for authorized personnel. This is Draal.
- Draal? Tout va bien? Oui. C'est bizarre. - Aidez-moi.
Draal!
Draal?
- Draal?
Je me demande pourquoi il n'est apparu qu'à vous, Draal et le commandant. Peut-être car chacun de nous connaît le 3ème principe de la vie consciente.
Strange. I wonder why he appeared just to you, Draal and the commander. Perhaps because we are familiar with the third principle of sentient life.
Je crois que vous ne saisissez pas bien la portée de la demande de Draal.
I don't think you fully understand what Draal is asking of you.
Je m'appelle Draal.
My name is Draal.
A moins qu'il existe un autre Draal... vous êtes celui qui a pris le contrôle de la planète qu'on survole.
Unless there's another Draal who could do what you did you're the Minbari who took custody of the planet we orbit.
Draal ne ferait jamais ça.
Draal would never do that.
Draal?
Draal?
Est-ce dur d'être seul ici, Draal?
Is it difficult to be alone here, Draal?
Draal, vous allez bien?
Draal, are you all right?
Que l'équipage soit prêt... et consultez le système holographique de Draal sur Epsilon 3.
Tell the command staff to stand by... and see if you can access Draal's holographic system on Epsilon 3.
Système holographique Draal prêt?
Is Draal's holographic system online?
Draal pourrait nous aider à la défense?
Should we ask Draal to help with the defense?
Draal nous accorde le soutien de la Grande machine et de ses défenses.
Draal has made the Great Machine on the planet below available to our defense.
Draal?
Draal.
Je crois qu'il y a un problème.
Draal, something's wrong.
Je ne suis pas seule, Draal.
Draal, I'm not alone.
Grâce au système holographique de Draal.
I'm using Draal's holographic system.
On va voir si Draal avait raison.
Let's see if Draal's information is right.
- Nous devons prévenir Draal.
- We must tell Draal.
Draal a besoin toute concentration pour contrôler Grande machine.
It's taking all of Draal's concentration to control Great Machine.
Draal a dit à Zathras quoi faire, Zathras fera.
Draal told Zathras what to do, so Zathras will do.
Avant de venir, j'ai reçu deux autres enregistrements de la part de Draal.
Before coming to you, I received two additional records from Draal.
Le mécanisme de modification du temps nécessite une cible bien définie.
According to Draal, the time-shifting mechanism needs a clearly defined target.
- Ce Draal est sur le vaisseau?
- Is that Draal on the ship?
Draal a donné à Zathras une liste de choses... à ne pas dire.
Oh, no. Draal gave Zathras list of things not to say. This was one.
Il sait des choses, que même Draal sait pas encore.
Knows things even Draal does not know yet.
Draal veut sans doute s'assurer que personne n'y soit piégé.
Guess Draal wants to make sure no one else gets trapped there.
- Peut-on contacter Draal?
- Can you get through to Draal?
J'ai besoin de voir Draal.
Excuse me, I need to see Draal.
Draal est très occupé.
Draal is very busy.
J'y venais, Draal.
I was just getting to that, Draal.
Je suis Draal, fils de Kanjigar, héritier légitime de l'amulette!
I am Draal, son of Kanjigar and the amulet's rightful heir!
Draal, au plaisir. Comme d'habitude.
Draal, wonderful to see you as always.
C'est ce que Draal m'a dit.
So Draal tells me.
Je ne sais pas si Draal devrait être le Chasseur de Trolls, et je m'en moque.
I don't know if Draal should be the Trollhunter or not, and I don't care.
Désolé, Señor Draal!
Lo siento, Senor Draal!
Si je dois affronter Draal dans une semaine, ma formation devrait être un peu plus... active.
I don't know. I guess I thought if I'm facing Draal in a week, my training would be a little more... active.
- Draal n'a pas peur de toi.
Draal, however, does not fear you.
Fais ça et je suis sûr que tu vaincras Draal.
Do that, and I have no doubt you will defeat Draal.
Retournons nous entraîner pour Draal.
We should get back and train for Draal.
Je ne suis pas prêt pour Draal ou Bular et j'ignore comment trouver les gobelins.
I'm not ready for Draal, Bular, or finding a stupid den of goblins.
Voici Draal, fils de Kanjigar, fils de Tarigar, le grand destructeur.
Draal, son of Kanjigar, son of Tarigar, Draal "the Destroyer," come forth.
Draal, voici l'ambassadeur centauri Londo Mollari.
Draal, this is Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
Draal, aidez-moi.
I knew you would say that. Draal, help me.
Draal... Vous... aidez... la planète en bas. N'atterrissez pas.
Stay right there. Stay still. Draal....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]