Translate.vc / French → English / Drake
Drake translate English
2,646 parallel translation
Drake as quelques antécédent...
Drake has a couple of collars...
Drake n'est pas dans cette bande, mais ce tatouage dans leurs cou ressemble au symbole du Young Guns Gang.
Drake's not in this crew, but that ink on their necks looks like the young guns gang symbol.
Ou est Drake?
Where's Drake?
Drake, qui est Drake?
Drake, who's Drake?
Drake ne peut pas aller au nord de la 125ème rue.
Drake can't go north of 125th street.
Drake, tu n'es pas en danger.
Drake, you're not in trouble.
Drake non plus.
Neither is Drake.
J'ai craqué à cause de votre retenue, votre pardon permanent et bien-élevé, parce que je vous avais fait du mal en vous épousant sans savoir... et toujours sans savoir si mon enfant était de vous ou de Gerald Drake.
I broke under your forbearance, your permanent well-mannered forgiveness for my doing the dirty on you when I married you, not knowing... Still don't know whether my child was yours or Gerald Drake's.
Si vous examinez les détails de ce rapport, monsieur, vous verrez que les conclusions défavorables ont été écrites par un Officier du Renseignement, le Major Drake, qui... ne m'aime pas.
If you examine the detail of the report, sir, you will see the unfavourable inclusion is initialled by an Intelligence Officer, Major Drake, who... doesn't like me.
Le manager de la résidence gère au jour le jour les Appartements de Drake... gère les livres, collectes les loyers, la maintenance générale et l'entretien.
The resident manager handles the day-to-day running of the Drake apartments... managing the books, collecting the rent, general maintenance and upkeep.
Le Drake a été bâtit en 1923, n'est-ce pas?
Well, the Drake was built in 1923, right?
Le Drake a 12 étages, avec l'appartement des Doran au 13ème.
The Drake's got 12 floors, with the Dorans'penthouse on the 13th.
Le Drake est un vieux bâtiment.
The Drake is an old building.
Je suis ravi que vous et Henry nous rejoignez au Drake.
I am delighted you and Henry are joining us at the Drake.
Et bien, "Drake" signifie "dragon", alors c'est un bon début.
Well, "Drake" means "dragon," so it's a good bet.
Tu sais, il y a des choses à propos des Drake qui ont été oubliées pendant des années.
You know, there are things about the Drake that have been forgotten for years.
J'ai acheté le Drake en 86, et il a doublé de valeur, une douzaine de fois.
I bought the Drake in'86, and its doubled in value, what, a dozen times.
Le Drake à fait un long chemin depuis.
The Drake's come a long way since then.
Vous trouverez le chemin du retour au Drake?
You'll find your way back to the Drake?
Encore une chose, Jane. Henry m'a dit que vous avez étudié l'histoire des Drake.
Henry tells me that you've been studying the history of the Drake.
Je veux que le Drake soit restauré à sa splendeur originale. Et je serais intéressé d'entendre comment vous procéderiez.
I want the Drake restored to its original glory, and I would be interested to hear how you would do it.
Son badge du labo.
Jessica Drake.
Hey, Doc, qu'est-ce qu'on a, mon pote? Une jeune technicienne de labo Jessica Drake.
Hey, Doc, what do we got, buddy?
Ceci est l'équipe qui travaille sur le meurtre de Jessica Drake. Toutes les pièces seront étudiées par les personnes présentes dans cette pièce et uniquement par elles.
This is our investigative team on the Jessica Drake murder.
Nous avons une responsabilité envers Jessica Drake.
No. We have a responsibility to Jessica Drake.
Parlons des contusions sur le le poignet de Jessica Drake.
Let's talk about the bruising on Jessica Drake's wrists.
Hawkes l'a retrouvé sur les habits de Jessica.
It's the trace that Hawkes recovered from Jessica Drake's clothing.
Quoi qu'il en soit, des insectes faisaient partie de la dernière mise à jour d'EDNA, et il apparaît que le jour précédant la nuit où Jessica Drake a été tuée, trois techniciens du labo étaient assignés à ce travail.
However, insects were part of the most recent EDNA update, and it occurred on the day of the night that Jessica Drake was killed. Three lab techs were assigned that duty.
Même vous, vous étiez captivé par elle!
Even you were captivated by her! I'm Jessica Drake.
Je suis Jessica Drake. Je travaille généralement de nuit.
I usually work the night shift.
J'ai vu Gerald Drake quelque part et j'ai pensé "Quelle brute!"
I saw Gerald Drake somewhere and I thought, "What a brute!"
Connaissez-vous le Major Drake?
Do you know Major Drake?
Gerald Drake?
Gerald Drake?
Le Major Drake a dit à Ruggles qu'il annoté le dossier de Christopher,
Major Drake told Ruggles he's marked Christopher's file,
c'est notre chef de sécurité, Richard Drake
This is our chief of security, Richard Drake.
Quand il était à Cornell, Il faisait partie d'une fraternité avec un Mr. Richard Drake, qui est actuellement...
When he was at Cornell, he was frat brothers with a Mr. Richard Drake, who is currently...
Richard Drake, Kendra Park, tout ceux d'entre eux
Richard Drake, Kendra Park, all of'em.
Moi, Drake, et la fille de T-mobile étions en train de jouer au baccarat dans un jet privé.
Me, Drake, and the T-mobile girl were playing baccarat on a private jet.
Est-ce que c'est le même conseil foireux vous avez donné Brockton Cosmetics et Drake Consulting et Nappi LLC.?
Is that the same crack advice you gave Brockton Cosmetics and Drake Consulting and Nappi LLC.?
Et bien, selon l'équation de Drake, il y a jusqu'à 10 000 planètes ayant une civilisation développée sur le plan technologique qui gravitent autour des centaines de milliards d'étoiles de notre galaxie.
Well, drake's equation shows that orbiting around. The hundred billion stars in our galaxy, There's up to 10,000 planets with technological civilization.
Transmission pour le commandant Drake.
Transmission... - to Commander Drake.
Cyril, Drake a dit de me laisser le piloter.
Cyril. Cyril, Drake said let me fly it.
Ici Drake.
It's Drake.
Sécurité, ici le commandant Drake.
Security team, this is Commander Drake.
Drake veut utiliser l'Intrepid pour pousser l'Horizon vers Mars, alors dites-nous comment l'arrêter.
But Drake wants to use the Intrepid to push Horizon to Mars so tell us how we can stop him.
L'Intrepid est la clé du plan de Drake, et Kellogg et lui sont les seuls qui peuvent la piloter.
Ugh! The Intrepid is the key to Drake's plan and he and Kellogg are the only ones who can fly it.
Et Drake, vous pouvez oublier votre petit culte sexuel martien.
And, Drake, you can forget all about your crazy little Martian sex cult.
Drake, tu vas nous ramener sur Terre, et seras jugé pour piratage spatial.
Drake, you're gonna fly us back to Earth to stand trial for, whatever, space piracy.
Vous faites une vidéoconférence avec... Drake featuring Swizz Beatz?
{ \ pos ( 120,270 ) } Is this a video conference you're having with... { \ pos ( 120,270 ) } "Drake, featuring Swizz Beatz"?
Jessica Drake.
We're running down the property manager now.
Heure du décès :
Junior lab tech Jessica Drake.