Translate.vc / French → English / Dredd
Dredd translate English
79 parallel translation
C'est le Juge Dredd!
That's Judge Dredd, man!
Dredd, viens nous chercher!
Hey, Dredd! Come and get us!
Juge Dredd, abritez-vous!
Judge Dredd, take cover!
Crève, Dredd!
Drop dead, Dredd!
Soyez sympa, Juge... Dredd. Dredd!
Come on, give me a break, Judge Dredd.
53 personnes hospitalisées, et 1 9 morts, dont 4 tués par un gang de squatters, eux-mêmes exécutés sommairement par le Juge Dredd.
Fifty-three hospitalized. Nineteen dead, four of them killed by a gang of squatters who were themselves killed in summary executions by Judge Dredd.
Juge Joseph Dredd...
Judge Joseph Dredd.
Je vous arrête.
Dredd, you're under arrest.
Admettez-le...
Admit it, Dredd.
Cet ADN correspond parfaitement à celui du Juge Joseph Dredd.
The D.N.A. Is a perfect match for Judge Joseph Dredd.
Dredd!
Dredd!
Les médias savent combien je suis proche de Dredd.
The media knows how close I am to Dredd.
Vous avez épargné Dredd car il semblait différent.
You thought Dredd was different. That's why you spared him.
Votre départ en retraite vous donnera le droit de gracier Dredd.
Your retirement grants you the power to save Dredd's life!
Sur l'accusation de crime avec préméditation, la Cour déclare Joseph Dredd
In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd
Joseph Dredd, vous savez que la loi ne prévoit qu'un seul châtiment pour votre crime...
Joseph Dredd, you're aware the law allows only one punishment for your crime.
Soyez cléments envers le Juge Dredd. En gratitude de ses années de service.
Be lenient with Judge Dredd in gratitude for his years of service.
Dredd, avancez!
Dredd, step forward.
Désolée! Je n'ai pas été à la hauteur.
Dredd, I'm so sorry.
Dredd bébé?
Baby Dredd?
Dredd est à Aspen.
Dredd's in Aspen.
Mais je n'ai plus Dredd!
- But I could've used Dredd.
Oubliez Dredd!
- Forget Dredd!
Il n'y a plus de Dredd!
There is no Dredd!
Je vais vous dire à quoi obéit Dredd :
Let me tell you what Dredd worships.
C'est l'heure de payer, Dredd!
It's payback time, Dredd!
Qu'est-ce qui se passe?
Dredd, what's happening?
Aucune trace de Dredd.
There's no sign of Dredd.
Retrouvez Dredd!
Just find Dredd!
Dredd! Fais quelque chose!
- Dredd, do something!
Dredd?
- Dredd?
Juge! Salaud!
Judge "Rat" Dredd.
La loi ne se trompe pas, mais je suis libre, et toi, tu es cuit!
Well, Dredd, maybe the Law doesn't make mistakes, but I'm free and you're toast.
Mangez Dredd, il est à point!
Eat Dredd. He works out.
Achève Dredd.
Finish Dredd.
Dredd, il n'y a aucun accès!
Dredd, there's no way in!
Pourquoi tu ne me tues pas?
Hey, Dredd, what if you just kill me now?
Silence!
- Silence. - Dredd!
Je me doutais que c'était vous.
Hey, Dredd! I thought it was you.
Dredd, dis-leur que je suis innocent!
- Dredd, tell them I'm innocent.
Tu sais qu'on se marre avec toi!
You're a lot of fun to be with, Dredd.
Il faudra laver mon siège quand on sera arrivés.
Dredd, you may want to wash this seat after we get off the bike.
C'est un cul-de-sac! Je sais.
- Dredd, that's a dead end.
On la refait pas, elle est bonne.
I'm never riding with you again, Dredd!
C'est pas un bon coup de te fréquenter, Dredd. Pardon.
It doesn't pay to be one of your friends, Dredd.
Qui êtes-vous?
- Who are you? - Dredd said that...
? !
Dredd?
Attendez!
Dredd, wait.
Dredd, attention!
Dredd, look out!
Plus vite!
Dredd, move it!
Tu descends là!
Dredd!