Translate.vc / French → English / Driscoll
Driscoll translate English
507 parallel translation
Vous connaissez Driscoll...
I guess you met Driscoll, the first mate.
Le capitaine et Driscoll sont là.
The skipper and Driscoll have stuck to me on two trips.
Des ennuis, Driscoll?
- What's your trouble?
Driscoll, vous êtes sur le pont?
Mr. Driscoll, are you on deck?
Que se passe-t-il?
- What's the matter, Mr. Driscoll?
Driscoll saura où est Ann.
Driscoll said he'd try and signal us if he found Ann.
- Driscoll a une chance!
- There's chance for Driscoll.
Nous partons à l'aube, avec ou sans Driscoll.
We leave at dawn, if we get a signal or not. Yes, sir.
M. Driscoll et la dame arrivent!
Mr. Driscoll and the lady, they're coming back.
M. Driscoll vous a sauvée?
Mr. Driscoll saved you from the ape? Yes.
Je vais présenter Kong, Mlle Darrow et M. Driscoll, et vous prendrez des photos.
I'll make a speech and tell them about Kong, Darrow Driscoll. When I call you, come take pictures.
Ie courageux John Driscoll.
I want you to meet a very brave gentleman, Mr. John Driscoll.
Prenez-la dans vos bras.
- Put your arm around her, Driscoll.
Je me suis renseigné sur chacun.
I checked on them. Driscoll, Vinci, all of them.
Vous avez les chiffres?
- Got your figures, Driscoll?
Dr Driscoll, c'est le dernier mot du laboratoire?
Dr. Driscoll, was that the laboratory's last word?
- Driscoll.
- Driscoll, sir.
Quand j'ai appris que la police du pays avait arrêté un marin, j'ai pensé à Driscoll.
When I found the native police had picked up a seaman ashore, I guessed it was Driscoll.
Driscoll!
Driscoll!
Voilà la cause, Driscoll.
So that's the trouble, Driscoll.
Ce n'est pas votre tour de garde?
Isn't this your watch, Driscoll?
- Je comprends, Driscoll.
- Well, that's all right, Driscoll.
Ne fais pas ça, Driscoll.
Don't you open that, Driscoll.
Aloysius Driscoll.
Aloysius Driscoll.
Driscoll.
Driscoll.
Oui, Driscoll, espèce de...
Yes, Driscoll, you...
Qu'est-il arrivé à Driscoll?
What happened to Driscoll?
De Rafferty, Driscoll et O'Brien
? Of Rafferty, Driscoll and O'Brien?
Ce n'est pas moi qui ai percuté l'avion de Driscoll.
I didn't run you into Driscoll's plane and cut his tail off.
Sachez que personne ne vous impute la mort de Driscoll. - Sauf vous.
I want you to know that nobody held you responsible for Driscoll's death.
- Pamela Driscoll.
- Pamela Driscoll.
Oh oui, Pamela Driscoll.
Oh, yes, Pamela Driscoll.
Lieutenant Driscoll.
Driscoll. Lieutenant Driscoll.
Si c'était pas un bridé, Driscoll l'écouterait.
Could if his eyes weren't slanted the wrong way. Then Driscoll would listen to him.
Passez-moi Driscoll!
- Let me talk to Driscoll!
Ici Driscoll.
- This is Driscoll, sir.
Nous faisions tourner un boxeur, quand nous avons rencontré Sydney. Un poids moyen du nom de Tiger Driscoll.
As a matter of fact, we were both starting with fighter when we first met Sydney, a middleweight named Tiger Driscold.
Et les autres non plus... De Becky Driscoll... jusqu'à ce gros agent de la circulation Sam Janzek.
Nobody would talk- - from Becky Driscoll... down to that fat traffic cop Sam Janzek.
Becky Driscoll?
Becky Driscoll?
Voici Mlle Driscoll, Dr Kauffman, notre seul et unique psychiatre.
This is Miss Driscoll. Dr. Kauffman- - our one and only psychiatrist.
Tu es Becky Driscoll.
Mmm. You're Becky Driscoll.
On s'en sert de bureau, M. Driscoll.
Using it for an office.
Arrêtez et détenez le Dr Miles Bennell et Becky Driscoll, se dirigeant vers le nord, à bord d'une Ford blanche et noire, immatriculée 2 - X-3-7-7-9-6.
Dr. Miles Bennell and Becky Driscoll... now believed heading north... in a black and white Ford sedan... license number 2-X-3-7-7-9-6.
Le lieutenant Driscoll, troupe B escortera l'expédition.
Lieutenant Driscoll, commanding B Troop, will escort the expedition.
Driscoll a choisi des cow-boys pour former sa troupe.
I don't understand Driscoll. Putting cowpokes in B Troop.
Driscoll ne voulait pas des cavaliers mais des combattants.
Driscoll wants fighters. - He's got'em.
Je suis surpris que tous suivent Driscoll.
I understand why Driscoll broke the pact but I don't know why the others agreed. It was always their plan!
Deux hommes de garde!
Driscoll, I want two men left here to guard the boat.
Jack Driscoll!
Jack Driscoll.
Lieutenant Driscoll de la troupe B.
Lieutenant Driscoll, commanding B Troop, Second Cavalry,
Enchanté Driscoll.
Glad to meet you.