English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Droid

Droid translate English

438 parallel translation
- Je n'ai pas besoin de ça.
- I have no need for a protocol droid.
Je cherche un traducteur du langage binaire des vaporateurs.
I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators.
Ce robot va m'attirer des ennuis!
That little droid's gonna cause me a lot of trouble.
Je vois un droïde sur l'écran, droit devant!
There's a droid on the scanner. Dead ahead.
C'est à cause de ce droïde.
This little droid.
Il cherche son ancien maître. Je n'ai jamais vu un droïde si fidèle!
I think he's searching for his former master... but I've never seen such devotion in a droid before.
Alors ce droïde est à vous!
Then the droid does belong to you.
Je n'ai jamais possédé de droïde.
I don't seem to remember ever owning a droid.
Ce droïde doit lui parvenir intact à Alderaan.
You must see this droid safely delivered to him on Alderaan.
Et contrarier un droïde, on a le droit?
But, sir, nobody worries about upsetting a droid.
Un droïde n'arrache pas le bras de son adversaire quand il perd.
That's'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose.
Lui et moi on en a vu de drôles!
That droid and I have been through a lot.
Un droïde-sonde impérial.
- An imperial probe droid.
Un rapport fragmentaire émanant... d'un droïde-sonde, mais c'est notre seule piste.
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had.
Des ennuis de droïde?
Having trouble with your droid?
Tu es un droïide de protocole?
You are a protocol droid, are you not?
Nous n'avons plus d'interprète depuis que notre maîitre a désintégré notre dernier droïide de protocole.
We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him.
Garde... ce droïide pourra nous être utile.
Guard, this protocol droid might be useful.
Vous voulez dire l'androïde?
The droid, you mean?
"Pour te dire la vérité, je me sentirais mieux si elle vivait à six années-lumière d'ici." C'est très drôle.
so, the droid says to the "cranble"... to tell the truth, i'd feel better... if she lived another 6 light years away.
Un prototype de droïde mécano.
A prototype maintenance droid.
Le gamin va demander au droïde.
Kid's gonna go for the droid.
Oh, j'y étais. Je vais vous dire ma blague droïde préférée.
i'll tell you my favorite droid joke- - wait...
Le policier androïde série 209... est un robot policier autonome.
The Enforcement Droid series 209 is a self-sufficient law enforcement robot.
Où est ma droïde d'honneur?
Where's my droid of honour? - Oh, dear, yes!
Donc je pense qu'on pourrait parler de l'homme qui mord un droïde?
So I guess you might call that a case of man bites droid?
Parce que vous êtes calé et moi, je suis décalée.
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Parce que vous êtes un androïde et que je suis une'manoïde.
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Je gagne. C'est quoi ce truc-là? Regarde, un droïde. Va-t'en, idiot.
I win. What the hell am I looking at here? Look, it's a droid.
Poussez! Je vais l'ouvrir.
Push, man! I'll unlock it. It's a droid!
Ils m'appellent droïde, horreur.
Call me droid, ugly mother.
Votre droïde doit utiliser ce temps pour rassembler ses affaires, démonter son corps et se ranger de manière ordonnée dans sa boite d'origine.
Your droid should use this period to tie up his affairs, dismantle his body and pack himself neatly away in his original supply case.
Ce n'est pas un droïde en kit, Lister.
He's not a kit droid like Petersen bought.
" Montez vous-même votre droïde Marilyn Monroe.
" Build-it-yourself Marilyn Monroe droid.
10 fois plus rapide que les autres androïdes du marché,
Ten times faster than any droid on the market.
Cet idiot de droide a mis notre vaisseau en danger en atterrissant sur une planète qui est sur le point d'exploser, merci pour tes précieux conseils sur la rébellion.
That idiot droid has endangered this vessel by landing on a planet that's about to explode, thanks to your foundation course in advanced rebellion,
Il est cinglé. Il doit avoir une maladie androide!
He's flipped, He's got mad droid disease,
Un droide rencontre un blob.
Droid meets droid.
Le droide devient caméléon.
Droid becomes chameleon.
Le droide perd le caméléon.
Droid loses chameleon.
Le droide retourne avec le blob.
Droid gets blob back again.
Les problèmes de 2 blobs et d'un droide n'intéressent personne dans le cosmos.
The problems of two blobs and a droid don't amount to a hill of beans in this cosmos.
Un droide rencontre un droide.
Droid meets droid.
Le droide devient caméleon.
Droid becomes chameleon.
Le droide retourne avec le blob.
Droid gets blob back.
Le droide perd le blob, le caméléon et le droide.
Droid loses blob, chameleon and droid.
Vous n'allez pas tirer sur un droïde désarmé.
You wouldn't shoot an unarmed droid.
Il y avait un survivant, deux morts et un androïde irréparable.
There was one survivor, two dead, and a droid that was hopelessly smashed beyond repair.
Mes capacités sont limitées.
I'm only a droid and not very knowledgeable about such things.
Une sorte de droïde.
Droid ofsome kind.
Et tu dis que c'était un accident.
... so the droid says to the kranvall,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]