Translate.vc / French → English / Dunder
Dunder translate English
306 parallel translation
Tonnerre, enfer Prodige hebdomadaire
Thunder, dunder Seven day wonder
Non, je parlais avec Nina... d'un rudimentaire dispositif que n'importe quel imbécile aurait pu inventer.
No, I was talking with Nina... about a rudimentary device that any dunder head could have invented.
J'ai trouvé Dunder et Blixen.
Found Donner and Blitzen.
- Dunder Mifflin.
It's great. Isn't it?
- Ow! - Dunder Mifflin.
Hey.
- Dunder Mifflin. - Il était le meilleur pour ce job.
No, no, no, no, but I'm getting close.
John et moi étions là sous la pluie, cette pluie battante, avec ces voitures passant près de nous
"What would you improve about Dunder Mifflin?"
Nous fons tous partis de la même équipe ici, l'équipe Dunder Mifflin.
We're all on the same team here, the Dundler Mifflin team.
Qu'est-ce que Dunder Mifflin?
What's Dundler Mifflin?
Dunder Mifflin ici Pam. Oui.
Dunder-Mifflin, this is Pam.
Il y a des histoires sur Dunder Mifflin dans les années 80, avant qu'on ne connaisse les mauvais effets de la cocaine.
You hear stories about Dunder Mifflin in the'80s, before everybody knew how bad cocaine was.
Tu devrais demander à Toby de te parler du "Dunder Ball".
You should ask Toby to teach you Dunder Ball.
Stanley, je viens de jouer au "Dunder Ball" avec Toby,
Stanley, I just played Dunder Ball with Toby,
1ere Olympiades Dunder Mifflin.
Games of the 1st Dunder Mifflin Olympiad
Nous allons parler uniquement de ce qui concerne Dunder Mifflin.
I'm not going to discuss anything with you other than Dunder Mifflin business.
Même si nous sommes toujours une famille à Dunder Mifflin, les petits grandissent.
And even now we're still a family here at Dundler Mifflin, families grow.
Dunder Mifflin, ici Pam.
Dunder Mifflin, this is Pam.
Donc, Dunder Mifflin peut fournir... des services à la région que les chaînes ne peuvent atteindre.
So, Dunder Mifflin can provide, a level of personal service to the county, that the warehouse chains just can't match.
Dunder Mifflin, Pam à l'appareil.
Dunder Mifflin, this is Pam.
Ce soir c'est les Dundies, la soirée des employés de Dunder Mifflin, et tout le monde adore cette journée, tout le monde l'attend avec impatience.
Tonight is the Dundies, the annual employee world's night here at Dunder Mifflin and this is everybody's favorite day, everybody looks forward to it.
Est-ce que sa majesté Jan Levison Gould va descendre de son trône pour nous rendre visite, nous, simples gueux, à Dunder Mifflin Scranton?
Will her highness Jan Levinson Gould be descending from her corporate throne this evening to visit us lowly serfs here, Dunder Mifflin Scranton?
Citez trois entreprises qui ont une meilleure mutuelle que Dunder Mifflin.
Name 3 businesses that have better healthcare plans than Dunder Mifflin.
Et je suis le directeur régional de Dunder Mifflin, Michael Scott.
And I am Regional Manager of Dunder Mifflin, Michael Scott.
Listen up, all you, Dunder Mifflinites.
Listen up, all you, Dunder Mifflinites.
Je peux vous marier en tant que manager régional de Dunder Mifflin!
I can marry you as Regional Manager of Dunder Mifflin!
Tous les employés de Dunder Mifflin et de Scranton, Brenda.
Dunder Mifflin and Scranton employees.
Dunder-Mifflin Pam à l'appareil.
Dunder-Mifflin, this is Pam.
Dunder Mifflin, ici Pam.
Dunder Mifflin this is Pam.
- Dunder Mifflin, ici Pam.
- Dunder Mifflin, this is Pam.
- Dunder Mifflin, ici Jim.
- Dunder Mifflin, this is Jim.
Dunder Mifflin, Pam, j'écoute.
Dunder Mifflin this is Pam.
Dunder Mifflin...
Dunder Mifflin, this is.
Aujourd'hui c'est ménage de printemps.
Today is spring cleaning day here at Dunder Mifflin.
Vous venez juste de récupérer votre carte de crédit Dunder Mifflin!
You just got your corporate credit card back.
'Car chez Dunder Mifflin Scranton, nous ne travaillons pas seulement dans la vente du papier.
'Cause at Dunder Mifflin Scranton, we're not just in the paper business.
Bien, j'espère vous avoir donné un avant goût de la vie chez Dunder Mifflin Scranton.
Well, I hope this gave you a little taste of what life is like here at Dunder Mifflin Scranton.
J'aimerais maintenant vous présenter notre meilleur vendeur de l'année...
Next, I'd like to introduce the Dunder-Mifflin salesman of the year.
En réalité, il appartient à Beekman Properties et Dunder Mifflin en est à la quatrième année de son bail de sept ans.
Actually, it's owned by Beekman Properties and Dunder Mifflin is four years into a seven-year lease.
est Creed Bratton, de Dunder-Mifflin.
Creed Bratton, Dunder-Mifflin.
Hé, Mike, Dunder-Mifflin vient juste de réserver une autre salle de danse.
Hey, Mike, Dunder-Mifflin just booked another ballroom.
Je ne suis pas en mesure d'affirmer que notre papier est moins inflammable, mais je peux vous assurer qu'il n'est très certainement pas plus inflammable.
I can't say whether Dunder Mifflin paper is less flammable, sir, but I can assure you that it is certainly not more flammable
Dunder Mifflin.
Dunder Mifflin.
Assistant Regional Manager, Dunder Mifflin.
Assistant Regional Manager, Dunder Mifflin.
- Dunder Miflin, Pam à l'appareil.
- Dunder Mifflin, this is Pam.
Je suppose que cela signifie que tu vas être le directeur remplaçant de la branche de Scranton.
I guess that means that you are going to be acting manager of Dunder-Mifflin Scranton.
Te voilà donc directeur remplaçant de la branche de Scranton de Dunder Mifflin.
Well, then you are now acting manager of Dunder-Mifflin Scranton branch.
À quel grand danger Dunder-Mifflin doit-il faire face?
What is the greatest danger facing Dunder-Mifflin?
Un petit cadeau de Dunder-Mifflin!
Courtesy of Dunder-Mifflin!
Dunder-Mifflin.
Dunder-Mifflin.
Ce n'est pas comme ça qu'un directeur de chez Dunder Mifflin mérite de mourir.
That is just not the way a Dunder Mifflin manager should go.
- C'est toi qui conduis! Dunder-Mifflin, ici Pam.
Dunder-Mifflin, this is Pam.