Translate.vc / French → English / Eda
Eda translate English
65 parallel translation
UMEDA Chiyoo
UM EDA Chiyoo
Malgré les efforts des autorités, le centre Hiroshima était divisé d'ouest en est, le clan Yamamori faisant face au clan Uchimoto.
Despite the authorities'efforts, central Hiroshima was divided down the middle--east and west- - UNDERBOSS OF YAMAMORI FAMILY SHOICHI EDA the Yamamori family facing off against the Uchimoto family.
Lui et Eda projettent d'assister à la cérémonie du nouveau président du groupe Shinwa, avec un droit de passage de la police.
He and Eda plan to attend the installment ceremony forthe new Shinwa Group chairman, with a free pass from the police!
Prends une photo, Eda, on l'enverra aux Akashi.
Take their picture, Eda, and we'll send itto the Akashis!
Attends, Eda.
Hold on, Eda!
Il savait qu'il n'y avait rien à gagner à se mettre à dos l'opinion publique, et les différends qu'il entretenait avec le belliciste Yamamori et Eda, le conduirent à délaisser le premier rang du conflit.
Takeda knewthere could be no winning ifthe public was against them, and his bitterdifferences with the hawkish Yamamori and Eda led him to pull back from the forefront ofthe feud.
LA MÊME NUIT, LE BUREAU DU CLAN EDA EST BOMBARDÉ
THAT SAME NIGHT- - EDA FAMILYOFFICE BOMBED
Yamamori se planque avec Eda au club d'Hayakawa.
Yamamori's hiding outwith Eda at Hayakawa's bar!
Eda a pris cinq ans, et Makihara trois ans.
Eda gotfive years, and Makihara gotaboutthree!
Eda!
Eda!
Porte-la Eda.
You take her, Eda.
Eda, aide-moi à la mettre.
Come and help me clear away.
Eda n'est pas rentré pour le déjeuner aujourd'hui.
Eda didn't come home for lunch today.
- On va chez Eda.
£ Going to Eta's.
- Eda est un club.
£ Eta's is a club.
Je suis ta tante Eda.
Look at you! I'm your Aunt Eda, baby.
Qua nt à sa soeu r.. envoyez Y eda Y adav a près el le!
As for his sister... set Yeda Yadav after her!
- Ça va, les affaires?
How's business? Eda!
- Eda! Salope!
Y-You bitch!
Eda, on va aller régler ça dehors!
Hey, Eda, step outside. Just step outside!
Tu n'as pas d'autres infos?
Got any more info, Eda?
Si on les tue, on ramasse tout le fric, Eda!
After I kill these brats, don't forget to grab the cash on the ground, Eda!
Arrête, Eda!
Don't, Eda!
Eda, son attitude me rappelle quelqu'un.
her attitude reminds me of someone.
Je m'en fous, Eda. Tu peux crever, petite.
lady.
Qu'est-ce que ça veut dire, Eda?
Eda?
Bien joué, sœur Eda.
Sister Eda.
Eda! Hé, Eda!
Eda!
- Une religieuse?
A nun? Eda!
Eda, tiens ça.
Eda, hang onto this.
Qu'est-ce que t'en dis, Eda?
What do you think, Eda?
Eda, règle-lui son compte.
Eda, take care of that one.
Mais le problème, c'est Eda.
But the problem is Eda.
Eda, je peux t'exploser la tronche?
Hey Eda, can I crack your jaw?
Hé, Eda!
Hey Eda!
N'est-ce pas? Qu'en dis-tu, Eda?
How about it Eda, you want...
- Eda, le fric, comme promis.
Eda, you promised me cash.
- Eda.
Eda...
- Tu ne verras pas le bateau.
I'm sorry Eda, but you won't see the boat.
- Rebby, Eda est là aussi?
Revy, is Eda there too?
Eda est là, on a des armes.
We have Eda and we have weapons.
Eda, écoute-moi.
Eda, listen up.
Écrit, monté et réalisé par : KOREEDA Hirokazu
Written, edited and directed by KORE-EDA Hirokazu
Dégage, Eda. Va apprendre à tirer.
Move it, Eda, you second-rate gunman.
Sœur Eda.
Sister Eda.
La transmission a duré 170 heures et 48 minutes.
EDA ended at 170 hours, 48 minutes.
Scénario et mise en scène : KORE-EDA Hirokazu
Written and Directed by HIROKAZU KORE-EDA
Scénario, mise en scène, montage : KORE-EDA Hirokazu
Written, Directed, and Edited by HIROKAZU KORE-EDA
Tu fais une drôle de tête, Eda.
Eda.
Eda, salope!
Eda, you stupid nun!
- Eda.
Eda.