English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Eddy

Eddy translate English

1,368 parallel translation
Tu connais Eddy.
- You know Eddy.
J'ai tenu grâce à Eddy et ta grand-mère.
It was having Eddy and your grandmother that made it OK.
C'est vrai?
- Did you? Eddy?
Et toi, Eddy? Mon chou, tu as été merveilleuse.
Sweetie, you were marvellous.
Ça te va? Qu'est-ce que t'as sur le dos?
What are you wearing Eddy?
Je peux t'emprunter ton portable?
Eddy, can I borrow your phone?
Boucle-la.
Oh shut up, Eddy.
Au revoir, Eddy.
Bye, Eddy. Thanks, darling.
Partons, Eddy.
Let's go away, Eddy.
Tout va bien, chérie?
Alright, Eddy? Alright, sweetheart.
Roule, Billy!
Go, Vinny. Goodnight, Eddy-darling.
Phillip chéri!
Philip, darling! It's Eddy.
C'est Eddy. Tu me redonnerais pas les pilules de l'autre fois?
Look, can I have a few more of those pills I had last time?
J'en suis ravie. - Tout doux, Eddy.
I'm so glad, I'm very pleased!
"La Broyeuse". Elle descendait des montagnes de kleenex.
Eddy was called "The Shredder" because she ate huge amounts of tissues.
Réveille-toi, Eddy.
Wake up, Eddy.
Eddy... Grande nouvelle.
Eddy, great news.
Personne en particulier...
- No one special Eddy!
Eddy!
Well...
Eddy est là? Oui.
- Yes, she is.
On est déjà passées ici!
Eddy, we've been down this road before.
Continue, Eddy.
Keep driving, Eddy.
Mais ça! Boucle-la!
Oh, shut up, Eddy.
Eddy, vas-y, toi.
- Look, Eddy, you do it.
Le bébé de Rosemary apporte des vivres!
Eddy, Rosemary's baby has arrived with food!
A condition de jouer avec Eddy.
I'm only going to play if I can play with Eddy.
Il faut que j'y aille.
I'd better go, Eddy.
- Une époque fabuleuse.
Fabulous days. - Fabulous days, Eddy.
Qu'une fête soit lugubre avant même de commencer... - Voilà, Eddy.
I didn't realise the party could have dregs before it had even begun.
Je m'occupe d'elle, Eddy?
Do you want me to deal with her? - No.
Va voir Southside Eddy.
Talk to Southside Eddy.
- Ta femme ça va, Eddy?
- How's your wife, Eddie?
- Je t'aurai, Eddy,
- Me and you, Eddie.
Ça ne servirait à rien, Eddy,
It wouldn't do any good, Eddie.
Je vois que vous êtes dans le showbiz. Vous connaissez pas Eddy Barclay?
I don't want to impose, Ladies and Gents, but since you're in show-biz, do you know any... big-time agents?
Eddy Chan, Force spéciale, il y a...
I'm Eddie Chan of Special Operations. I'm in Peak Road...
Eddy Chan de la Criminelle.
Mrs Wong, Eddie Chan of Serious Crimes speaking.
C'est Eddy Chan. Passez-moi M. Chang.
Eddie Chan of Serious Crimes, connect me to Chief Cheung, quick.
Nous avons trouvé la signature de distorsion de leur vaisseau.
We found a trace of a warp eddy current from their ship.
Il y a des traces de particules de méson.
The warp eddy has traces of meson particles.
Il y a des remous là-bas et un gros poisson qui t'attend.
There's a little eddy there. There's some big fish waiting for ya, honey.
Les efforts de la M.G.M. pour trouver une nouvelle moralité comprenaient une série d'opérettes à grand succès avec Jeanette MacDonald et Nelson Eddy.
Among MGM's efforts for the new morality was a series of wildly successful operettas with Jeanette MacDonald and Nelson Eddy.
Eddy Howe.
Eddy Howe.
- Aide-moi, Eddy.
- Help me, Eddy. - Darling, you'll be alright.
A plus tard.
see you later eddy, i'll leave the bottle.
Alors, Eddy?
Right, Eddy.
Ne dors pas, Eddy!
Eddy, don't sleep.
Oui.
- Yes. Is Eddy here?
Bon sang, Eddy!
Oh, God.!
Qu'elle prenne un autre ton!
Don't let her talk to you like that, Eddy.
A la tienne!
Cheers, Eddy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]