English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Edna

Edna translate English

1,338 parallel translation
- Avec quoi Edna?
- With what? With what, Edna?
Edna, il faut qu'on se libère.
Edna, we have to get out.
- Edna Reale?
- Edna Reale?
Bien sûr Edna.
Well, certainly, Edna.
J'essaie juste de participer...
I'm just trying to contribute, Edna.
- Qu'est-ce que tu suggères Edna?
- What would you suggest, Edna?
- Quelle était ta question Edna?
- What was your question, Edna?
- En partie... Juste en partie.
- Only part Edna, only part of it.
- Je parle du complot Edna.
- l'm talking about the plot, Edna, the plot.
J'ai acheté une pelle Edna.
I bought a snow shovel, Edna.
- Allo, c'est Mme Edna...
- Hello, this is Mrs. Edna- -
J'ai du travail, Edna nous attend.
I gotta get back to work, Edna's waiting.
Allons chez Edna s'il vous plaît.
Let's go to Edna's, please!
Edna ma chère... on sait que ça sera long et que ça va coûter cher...
Now, Edna, dear we know it's gonna take time and it's gonna take money...
- Edna va t'apporter de l'eau.
- Edna's getting you water, dear.
Edna, écoute.
Hey, Edna, listen.
J'ai fait quelque chose de positif aujourd'hui Edna.
I did something today, Edna. I did something affirmative.
- On doit tous passer par là. - Edna!
- Everyone's gotta share its losses!
Mais pas comme ça!
- Edna! But not that way!
Veux-tu être raisonnable?
Edna, will you be reasonable?
Edna, c'est qu'un boulot. C'est pas toute ta vie.
Edna, it's just a job, it's not your whole life.
Ça va aller Edna!
It'll be all right, Edna!
- Tu as de la force Edna.
- You have strength, Edna.
Est-ce que je ne l'ai pas toujours fait Edna?
Haven't I always taken care of you, Edna?
Edna... Moi.
Edna, me.
- Edna, ça va aller.
- Edna, it's going to be all right.
Je ne préfère pas. Je ne veux pas encore ennuyer Edna.
I'd rather not. I understand how Edna feels about me. I don't wanna cause more trouble.
Edna, je sors quelques minutes!
Edna, I gotta go out for a few minutes! Are you all right?
Je respecte Edna, elle est très fâchée contre la famille.
With all due respect to Edna, she's very upset with the family.
C'est pour toi et Edna.
This is for you and Edna.
- Edna t'a demandé ça?
- When did Edna ask you for this?
Tout le monde s'est énervé et a dit des choses qu'il ne pensait pas.
Everybody got excited, everybody said some things that Edna didn't mean.
Tu laisses tout le monde prendre soin de toi sauf moi, ton frère.
You let everybody else take care of you. Pearl, Edna, Pauline, everyone except me.
Edna!
Edna!
Je sais que tu pensais bien faire... mais je préférerais que... Edna?
Dear, I know you meant perfectly well but I wish that- - Edna?
Edna! Oh non!
Oh, Jesus!
Veux-tu rentrer avant que...
Edna- - Will you get out of there?
Tu crois que je vais rester à me tourner les pouces pendant que tu t'amuses avec Edna?
WHAT DO YO U EXPECT ME TO DO, SIT BACK THERE AND TWIDDLE MY THUMBS WHILE YOU CARRY ON WITH EDNA?
Toi, c'était peut-être pour t'amuser, mais Edna, j'en suis pas trés sûre.
YEAH, MAYB E YOU WERE JIVING, . BUT I AIN'T TOO SURE ABOUT EDNA
Edna Zelinka, d'Akron, dans l'Ohio.
I'm Edna Zelinka from Akron, Ohio.
Edna Zelinka, d'Akron, dans l'Ohio.
Hi! Edna Zelinka from Akron, Ohio.
lnterprétant des airs de nos opéras préférés, voici madame Edna Zelinka, de Columbus, dans l'Ohio.
Performing some gems from your favourite operas, Mrs. Edna Zelinka from Columbus, Ohio.
C'est moi ou Edna que vous vouliez voir?
Was it me you wanted to see, or Edna?
Je sais pourquoi je t'ai plu.
I know why you liked me at first. Edna told me.
Edna me l'a dit. - Que t'a-t-elle dit?
What did she tell you?
Edna, c'est à vous.
Alright. Good buy.
Edna May Culver.
Edna May Culver.
Ne bouge pas, Edna.
You stay right here, Edna.
Edna, occupe-toi de Tony. Bien sûr.
- Edna, would you take care of Tony?
Bonne nuit, Edna.
- Good night, Edna.
- Edna?
Edna?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]