English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Edwin

Edwin translate English

638 parallel translation
The Man Who Reclaimed his Head, qu'il avait déjà joué au théâtre, et Le mystère d'Edwin Drood, inspiré du roman inachevé de Charles Dickens.
The Man Who Reclaimed his Head, which he had done earlier on the stage, and The Mystery of Edwin Drood, based on charles Dickens's unfinished novel.
Edwin Talbert, une des fortunes de Franklin, voulait m'épouser.
Edwin Talbert, son of W.E. Talbert, one of the richest in Franklin, wanted to marry me.
Edwin, je vais te montrer où on pêchait à travers la glace.
Edwin, you come with me. I wanna show you where we fished through the ice.
Edwin, empêchons les jeunes de se séparer.
You know, Edwin, we mustn't let these kids break up.
- Edwina Brown l'avait ce matin.
Edwin Brown had it when I left her this afternoon.
Et l'anniversaire de ton oncle!
You know quite well, it's your Uncle Edwin's birthday.
Son oncle est d'une susceptibilité!
And poor Edwin's so terribly sensitive.
1er prix, Mme Edwin Metcalfe, de Pottsville.
First prize to Mrs. Edwin Metcalfe of Pottsville.
Deuxième prix, Mme Edwin Metcalfe.
Second prize to Mrs. Edwin Metcalfe.
Edwin vient juste de mourir.
Yes, Eva, I am. And poor Edwin barely cold in his grave.
Il ne s'agit pas d'Edwin.
I don't see what Edwin's got to do with this.
Jusqu'à présent j'ai accepté votre façon de vivre. Jamais la mienne.
It's been Edwin's life and yours and Eva's, never my own.
Plus rien ne me rappellera Edwin.
But what will I have to remind me of poor Edwin?
J'ai les actions d'Edwin.
I have the income from Edwin's gold shares.
Il n'a rien fait de...
Poor Edwin. He never did anything.
Vous ne l'aimez pas, pas plus que sa broche.
All the more reason to pawn it. You don't like Edwin's mother, and you hate her broach.
- Mme Edwin Muir...
Leave your name.
Edwin, vous irez chez Burt.
Uh, Edwin. You take Burt's Place.
Edwin est intelligent.
Edwin's smart.
Oui, Edwin.
Hello? Yeah, Edwin.
Allez-y, Edwin.
Shoot, Edwin.
- Edwin a dit...
Edwin says...
- Edwin Orlin.
Edwin Orlin.
Bonjour, M. Hanray et M. Cunningham.
Oh it's you, Edwin. Good morning, Mr Hanray.
- Merci, Ellerby.
By all means use it. ─ Thank you, Edwin.
"Edwin et Morcar, Ducs de Mercie et de Northumbrie, se déclarèrent en sa faveur, et même Stigand..."
"Edwin and Morcar, the Earls of Mercia and Northumbria declared for him, and even Stigand..."
Camarade, voici Ed White.
Edwin White, Comrade.
Lord Edwin est un homme charmant.
Lord Edwin is a very charming man.
Mais cela ne me déplairait pas.
I only know that the thought of not marrying Edwin Has never really entered my head.
Edwin, tenez-vous en à la politique.
You're my political advisor. Confine yourself to that.
L'avez-vous mandé, Edwin?
- Have you summoned him, Edwin?
Edwin? Pourquoi?
Why do you think Edwin is against you?
Vous et Edwin n'avez pas de secret.
Apparently, you and Edwin have no secrets.
J'ai rendez-vous avec Edwin.
I'm engaged tomorrow with Edwin.
N'est-ce pas triste, Edwin?
Don't you find that sad, Edwin?
Sincères félicitations!
Lucky dog Edwin.' 'Congratulations, all that kind of things.'
Il faut fêter le bonheur d'Edwin!
We ought to celebrate Edwin's good fortune.
Lord Edwin Mercer signera, et moi... 2 fois!
Yes, I know, I know. Lord Edwin will sign once and I shall sign twice.
Je ne doute pas de vos sentiments pour Edwin.
Quite sure that your feelings for Edwin are very warm
Mon père ne m'en voudra pas si j'annonce dès maintenant nos projets de mariage avec Lord Edwin Mercer.
I hope my father will forgive me. He was going to make this announcement tonight. I think that now is the ideal time to tell you
Nous aussi, nous aspirons à un avenir serein.
Edwin and I share Mr. Brummell's wish for an untroubled future.
Une bonne journée, Edwin.
Very good, Sir.
Il faut que vous me croyiez. C'est fini.
Please, Edwin, you got to believe what I tell you.
Après, ce n'était plus pareil?
So when Edwin kissed me in the orchard... But it was different after you left the orchard.
Un cadeau de ma belle-mère...
But Edwin's mother gave it to me.
Mme?
Mrs. Edwin Muir.
Cottage des Mouettes.
Mrs. Edwin Muir.
- Edwin, s'il vous plaît.
Edwin, pay for them, will you?
Edwin, restez où vous êtes.
No, you stay where you are.
Edwin, j'ai besoin d'aide.
At Brighton when you first saw him. Please, Edwin, I need help.
Entrez.
[Knock on the door] ( Edwin ) Come in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]