Translate.vc / French → English / Ellison
Ellison translate English
422 parallel translation
Ellison a voulu s'enfuir du navire.
It's Ellison, sir. He tried to break ship.
Ecoutez-moi, Ellison.
Now, listen to me, Ellison.
- Thomas Ellison, monsieur.
Thomas Ellison, sir.
Ellison avait une baïïonnette.
Seaman Ellison was armed with a bayonet.
Newt Ellison.
Newt Ellison.
- Il appartenait à Jacob Ellison.
- This land belonged to Jacob Ellison.
Je m'appelle Clay Ellison.
My name is Clay Ellison.
Je ne le répèterai pas, Ellison.
I'll give this to you just once, Ellison.
Ellison.
Ellison.
Clay Ellison.
Clay Ellison.
Allez-y, Ellison.
Go ahead, Ellison.
Vous n'avez qu'à me vendre vos terres, M. Ellison.
All you have to do is sell me your land, Mr. Ellison.
Pardonnez-moi, M. Ellison, mais vous avez un sacré toupet.
Forgive me, Mr. Ellison, but you've got a devil of a lot of gall.
Il n'y a que deux choses que je n'ai jamais aimées, Ellison.
There are only two things I've hated all my life, Ellison.
J'aimerais savoir quel est le lâche qui a essayé d'incendier le camp sur la parcelle d'Ellison.
I'd like to know what yellow-backed bully tried to fire the camp on the Ellison strip today.
Clay Ellison ira en ville demain pour s'approvisionner.
Clay Ellison is riding into town tomorrow to get some supplies.
Ellison vient en ville ce matin.
Ellison's coming into town this morning.
Pourquoi ne le demandes-tu pas à Ellison?
Why don't you tell that to Ellison, Steve?
Envoyez ça à la parcelle d'Ellison.
Send it all over the Ellison strip.
Quand j'aurai enclos sa parcelle, je ferai la même chose autour de ma propriété.
After I wire the Ellison strip I'll be doing the same thing all along my property line.
Ils clôturent la parcelle d'Ellison.
They're wiring off the Ellison strip.
Je lui ai dit que s'il continuait à te voir, il serait renvoyé de Ellison Chadwick.
I told him that if he continues to see you, his employment with Ellison Chadwick will be terminated.
Tu seras pendu, Ellison!
You'll hang for this!
- Ellison, viens ici!
Allison, get over here!
Dr Ellison.
Dr. Ellison.
Ellison, hein?
Ellison, huh?
L'expression étrange du Dr Kenyon lorsque j'ai mentionné le Dr Ellison.
The strange look on Dr. Kenyon's face when I mentioned Dr. Ellison.
Qu'est-ce que cela a à voir avec Ellison et Kenyon?
- What's that got to do with Ellison and Kenyon?
Au fait, j'invite le Dr Ellison pour un brunch dimanche.
By the way, I'm inviting'Dr. Ellison for brunch on Sunday.
Ne me parlez pas de responsabilités.
Don't tell me about responsibility, Ellison.
- Vous n'avez pas besoin de moi pour ça.
[Ellison] You don't need my help for that.
Le Dr Ellison a prescrit les crêpes mondialement célèbres du Dr Sam... Mondialement, voulant dire, par ici.
Dr. Ellison has prescribed Dr. Sam's world-famous apple flapjacks... world-famous, that is, around here.
J'ai cru comprendre qu'il était tout aussi proche du Dr Ellison.
I understood that he was equally close to Dr. Ellison.
Ellison?
Ellison?
Ellison est un docteur de second rang avec une personnalité de quatrième rang.
Ellison is a second-rate doctor with a fourth-rate personality.
Je n'aime pas Ellison, je ne l'ai jamais aimé.
I don't like Ellison, and I never have.
Alors, Ellison doit être celui que ce nouveau docteur allait remplacer.
Then Ellison must have been the one that the new doctor was going to replace.
Dr Kenyon, vous ne suggériez pas que peut-être le Dr Ellison... ait pu être responsable de la mort du Dr Garver?
Dr. Kenyon, you haven't been suggesting that perhaps Dr. Ellison... might have been responsible for Dr. Garver's death?
Bonjour, Dr Ellison.
Hello, Dr. Ellison.
Ellison aurait dû venir à son aide immédiatement hier soir.
Ellison should have come to her aid immediately last night.
Je questionne le Dr Ellison au sujet de l'arme du crime.
Questioning Dr. Ellison about the murder weapon.
Mais pourquoi questionnez-vous le Dr Ellison?
But why are you questioning Dr. Ellison?
Vous avez dit qu'il appartenait au Dr Ellison.
You said it was Dr. Ellison's.
J'ai dit, j'ai entendu que le Dr Ellison gardait un revolver dans sa voiture.
I said, I heard Dr. Ellison kept a gun in his car.
Que pouvez-vous nous dire à ce sujet, Dr Ellison?
What can you tell us about that, Dr. Ellison?
- Ellison, la ferme.
Ellison, shut up.
Kenyon a dit au revoir au Dr Sam à la soirée... mais il n'est pas parti.
[Ellison Narrating] Kenyon said good-bye to Dr. Sam at the party, but he didn't leave.
Kenyon et Ellison.
Kenyon and Ellison.
Ellison, arrêtez!
Back!
Le Dr Ellison a bien travaillé.
Dr. Ellison did a very nice job.
Vous mentez.
You're a liar, Ellison.