English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Emma

Emma translate English

8,316 parallel translation
Emma a fait une insemination a Copenhague.
She got inseminated in Copenhagen.
Qu'est-ce que tu as fait d'autre, avec Emma?
What else did you do with Emma?
- Quelle enfant? - La fille d'Emma.
Emma's daughter, Michelle.
Emma est la?
Emma's here?
Emma?
Emma?
Je suis Emma.
I'm Emma.
Je sais qu'Emma voudrait aussi qu'on arrange nos bidons.
I know Emma would like to see us patch things up too.
Avec Emma.
With Emma.
Appel Emma
_
On ne peut pas rester à Storybrooke tant qu'Emma est la Ténébreuse.
We can't stay in Storybrooke as long as Emma's the Dark One.
Mais Emma?
But Emma?
Ce ne sera pas un problème avec Emma.
That won't be a problem with Emma.
Emma Swan.
Emma Swan, Emma Swan, Emma Swan.
Notre fille, Emma, était... Est la ténébreuse.
Our daughter, Emma, was... is the Dark One.
Où est la ténébreuse maintenant?
- Where's the Dark One now? - Emma.
J'ai peur que vous et vos chevaliers ne soient pas les seuls qu'Emma ait amené ici depuis Camelot.
I'm afraid you and your knights aren't the only ones that Emma dragged here from Camelot.
À mon avis, ça ne peut pas être ce dont Emma m'a averti.
My point is, this can't be what Emma warned me about.
Que t'a dit Emma?
What did Emma say to you?
Je vous présente Madame Emma et Madame Mary Margaret.
Presenting lady Emma and lady Mary Margaret.
Emma... Écoute-moi.
Emma...
Emma, à qui tu parles?
Emma, who are you talking to?
Emma, à qui parles-tu?
Emma, who are you talking to?
Emma, tu vas bien?
Emma, you all right?
Nous récupérerons Emma et nous gagnerons cette bataille.
We're gonna get Emma back, and we're gonna win this fight.
Emma perd.
Emma loses.
Mais, Emma Swan, tu peux changer ça.
But, Emma Swan, you can change that.
Il s'avère que nous ayons peut être un moyen d'aider Emma.
It turns out he might have a way to help Emma.
Arthur a trouvé un moyen d'aider Emma.
Arthur has a way to use that to help Emma.
Peut-être que cela a toujours été a propos d'Emma devenant la Ténébreuse.
Maybe it was always about Emma becoming the Dark One.
Emma écraser mon coeur.
Emma crushed my heart.
Mais nous avons rapidement réalisé que se battre n'allait pas résoudre de problèmes, donc nous avons mis de côté nos différences et pensé au bien d'Emma en premier.
But we quickly realized that fighting wasn't going to solve any problems, so we put aside our differences and thought of Emma's well-being first.
Ce n'est pas à propos de ce foutu cheval, Emma.
This isn't about the bloody horse, Emma.
Comme par exemple pour aider Emma.
Like helping Emma.
La meilleure chance pour nous de sauver Emma est qu'Excalibur soit entière.
Making Excalibur whole is our best chance to help Emma.
Ne le fais pas, Emma...
Don't do it, Emma.
Vous pensez vraiment que donner la dague à Arthur est le meilleur moyen d'aider Emma?
You really think giving the dagger to Arthur is the best way to help Emma?
Et nous ne voudrions jamais agir à l'encontre du meilleur intérêt d'Emma.
And we would never act against Emma's best interest.
Attention, Emma.
Careful, Emma.
Emma, c'est de la magie noire.
Emma, this is dark magic.
Emma, c'est ça.
Emma, that's it.
Emma.
Emma.
Henry dit qu'il occupe Emma.
Henry says he's got Emma occupied.
Je pense savoir comment Emma nous a volé nos souvenirs.
I think I know how Emma took our memories.
Vite, Emma.
Go on, Emma.
Maintenant Emma.
Now, Emma.
Comment Emma en est arrivée là?
How did Emma fall so far?
Car on a un long chemin à faire avant que tu sois prêt à défier Emma.
Because we've got a long way to go before you're ready to take on Emma.
Si Emma a utilisé ça pour nous enlever nos souvenirs, peut-être que cela peut nous dire ce qui s'est passé à Camelot.
If Emma used this to rip our memories, maybe it can tell us what happened in Camelot.
Emma avait une bonne raison pour ce qu'elle a fait.
Emma clearly thought she had good reason for what she did.
Pouvez-vous libérer Emma des ténèbres?
Can you free Emma from the darkness?
Emma, est-ce que ton coeur est réellement prêt à être libéré?
Emma, is your heart truly ready to be free?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]