Translate.vc / French → English / Ensenada
Ensenada translate English
63 parallel translation
Je ne sais pas.
I don't know. I bought it in Ensenada.
Ensenada.
Good.
Il le fera. Le vol 5 à Ensenada pour 75 dolors.
Ok.
- Il y a un petit hotel à Ensenada?
Is there a motel in Ensenada?
C'est McEvoy de Ensenada.
It's McEvoy calling from Ensenada.
On a reçu un cable du port d'Ensenada.
We got a wire from the port captain at Ensenada.
On finira ça plus tard, mais Ensenada ne conviendra pas.
We'll go into this later, but I think Ensenada's out.
Demain, on descend vers Ensenada.
In the morning, we head south of Ensenada.
La route "Mexico 1". Le panneau indique : "Ensenada. 92 kilomètres."
It's marked, "Mexico 1," and the sign says, "Ensenada, 92 kilometers."
À notre arrivée, Ensenada était brumeuse.
It was a little foggy when we got to Ensenada.
Tijuana, Ensenada à l'extrémité, puis 640 km jusqu'à La Paz. L'unique autre ville, à l'autre bout.
Tijuana, Ensenada up at one end, and then 400 miles to La Paz the only other town at the other end.
Après Ensenada, la mute n'est que poussière et désolation.
Below Ensenada, it's a road of dirt and desolation.
Veux-tu me rembourser en emmenant deux personnes à Ensenada?
How would you like to pay me off by taking two passengers to Encenada?
C'est sa 35e et quand nous passerons Ensenada, elle deviendra Amiral de la flotte.
It's her 35th. And when we pass Ensenada, she becomes admiral of the fleet.
Il est venu d'Ensenada en bateau.
He sailed up here from Ensenada.
Venant sans doute d'Ensenada.
Probably out of Ensenada.
Little Red à Ensenada.
Ensenada, this is Little Red.
Le projet immobilier de 100000 dollars à Ensenada part en fumée.
That big land development deal down in Ensenada, $ 100,000 down the drain.
Tu te crois supérieur parce que tu vas dans les clubs, parce que tu couches avec de belles nanas et parce que t'as démantelé un réseau de K7 pirates?
You think you're so hot because you get in all the clubs and have sex with great-lookin'women. You think you're so hotjust cos you broke the Ensenada tape piracy ring.
Tu n'iras pas à Ensenada avec Macaulay Culkin.
Y ou cannot go to Ensenada with Macaulay Culkin.
CarlosAyala a commencé dans l'affaire de famille. Biens immobiliers à Tiijuana, bateaux depêche à Ensenada... fraises de culture hydroponique.
Carlos Ayala started out in the family connection business... real estate in Tijuana, fishing boats out of Ensenada, hydroponic strawberries.
Nous arrivons maintenant à Ensenada,
We are now entering ensenada,
Rappelle-toi, si tu déclenches l'alarme, on se retrouve à La Rose d'or, au Mexique.
Remember, doll-baby, if you trip a laser we all meet at the Yellow Rose in Ensenada.
Ils avaient une maison à Ensenada.
They had a place in Ensenada.
Ça mène où, ce mercure? Ensenada, au Mexique.
Did you get anywhere with that mercury?
II y a environ 4 mois, ce bateau était à la dérive près d'Ensenada.
About 4 months ago, that boat turned up drifting down near Ensenada.
Lesley Phillips s'est servie de sa carte de crédit pour prendre une chambre dans un hôtel à Ensenada.
Leslie Phillips used her credit card to check into a resort in Ensenada.
Il était écrit : "Cuité à Ensenada" dessus. Elle aurait adoré.
Beaver said it said, "I got baked in Ensenada." She would have loved it.
"Cuité à Ensenada"?
"Baked in Ensenada"?
"Cuité à Ensenada." II était dans sa voiture.
"Baked in Ensenada." It's here. It was in her car.
Allez passer quelque temps à Ensenada, séparément.
You could use some time in Ensenada, Langer. Both of you probably, apart.
"Allez à Ensenada."
is that the expression, "Go to Ensenada"?
J'attendais une carte d'Ensenada. Vous avez quelque chose?
Jesus, by now I was expecting a postcard from Ensenada.
Ils ouvrent un Bed and Breakfast... à Ensenada.
They're opening up a bed and breakfast... in Ensenada.
Six ou huit heures, on fera une pause à Ensenada.
About six to eight more hours. We gotta make a quick stop outside of Ensenada.
Il a rendez-vous avec Lem à Tijuana.
He's gonna meet Lem in T.J., get him to a safe house in Ensenada.
Il l'emmènera en lieu sûr à Ensenada. Y a que des dos mouillés.
That's wall-to-wall wetbacks, surfer boy will be obvious.
C'est Ensenada?
Oh, is that Ensenada? Mmm.
Nous sommes dans une station essence à côté d'Ensenada, Mais Ryan m'a promis qu'il voulait juste voir Volchok.
We're at a gas station outside Ensenada, but Ryan promises he just wants to see Volchok.
Ok, allons à Ensenada pour le trouver.
All right, let's go to Ensenada and find him.
Donc c'est ça que tu peux avoir pour 15 dollars.
So this is what 15 bucks buys you in Ensenada.
Tu vas vivre à Ensenada?
You going to live in Ensenada?
Bien, il va falloir qu'il prenne un ticket parce que Ryan est à Ensenada.
Well, he's gonna have to get in line- - Ryan's in Ensenada.
Ensenada est sur le point de devenir Le lieu de villégiature idéal pour les Cohen.
Ensanada turned out to be the perfect vacation spot for the Cohens.
Bien que cette photo d'eux sur un âne à Ensenada est pas mal.
Although that picture of them on a burro in Ensenada is pretty good.
On est allés passer quelques jours à Ensenada.
We went down to Ensenada for a few days, you know.
Vous y verrez notre voyage à Ensenada.
That's our trip to Ensenada right there.
Le lieu où ils se trouvent sur la vidéo est près de la côte d'Ensenada, au Mexique, entre 14 h et 16 h, heure normale du Pacifique, le jour du meurtre.
The location where they are in this shot is just off the coast of Ensenada, Mexico, between the hours of 2 : 00 and 4 : 00 p.m. Pacific Standard Time on the day of the murder.
- A El Tepeyac.
It's a restaurant, best food north of Ensenada.
C'est un restaurant, le meilleur au nord d'Ensenada. El Tepeyac?
No story.
'Frisco, Santa Fé, Ensenada.
Frisco, Santa Fe, Ensenada.