Translate.vc / French → English / Eros
Eros translate English
443 parallel translation
Je serai toujours ton amant reconnaissants petite nymphe. Et mes pipeaux jusqu'au dernier souffle.
I shall be your grateful lover and my pipes shall sing till their dying breath, the praises of Eros.
Ici Eros, un soldat spatial d'une planète de votre galaxie.
This is Eros, a space soldier from a planet of your galaxy.
Quels résultats avez-vous obtenus?
And what has this extra time gained, Eros?
Même si vous avez ressuscité trois terriens, vous êtes loin d'avoir réussi. Eros, vous devez obtenir des résultats pour justifier plus de vaisseaux, d'énergie, de soldats sur Terre.
Even though you have risen three of the Earth dead, the plan is far from successful, and you Eros, must prove it an operational success before more time, energy, and ships, may be spent on it.
Eros, les terriens deviennent dangereux.
Eros, the Earth people are getting to that which we fear.
Eros, faut-il vraiment les tuer?
Eros, do we have to kill them?
- Vous avez raison.
- You're always right, Eros.
Eros, je vais nous faire décoller.
Hold on Eros, I'll have the ship in the air in a minute!
Eros!
Eros!
Eros, tout est en feu!
Eros everything's on fire! Hurry, wake up Eros!
Revenez à vous!
Eros, Eros, wake up, wake up!
Eros, revenez à vous!
Eros! Eros wake up, Eros! God wake up!
Eros, revenez à vous!
Fire! Eros! Aaaaaaaaah!
Eros est mort!
- Down Eros, up Mars!
Vive Mars!
- Down Eros, up Mars!
Pourriez-vous...
Could you do an Eros thing for me?
"Eros Civilization"...
"Eros and Civilization"...
- Ah, Eros!
- Oh, Eros!
- Mais Eros est...?
- Eros is...?
Il est juste là.
Man : Ah, Eros.
"Noire comme la nuit, " leur armure...
A woman of Eros not need them.
EROS + MASSACRE
Eros + Massacre Production :
César, et son âme toute puissante... et Eros, qui ne manque pas de charme, sont descendus sur terre.
Caesar, with his great soul... and Eros, with his thousand charms, came down to Earth.
Eros me protège et me prouve son amitié.
Eros protects me and always gives me proof of his friendship.
Amour, amour, Ies chiens sont lâchés, ils galopent dans Ie coeur de Claude.
Eros took possession of claude's heart.
La "Chambre d'Eros".
The Cupid Room.
La "Chambre d'Eros" paraît-il.
The Cupid Room, I think she called it.
On remonte par le biais du serpent, la Kundalini les perles d'Eros, puis on arrive à une figure géométrique, qui représente la conscience.
Back up through the serpent, Kundalini... the pearls of Eros, until it arrives at a geometric figure, which is the interior consciousness.
Eros t'a abandonné et voilà que surgit la mort lugubre.
Eros has abandoned you. And dark death arises in front of you.
Joignons-nous dans la plénitude du sublime et véritable Eros.
Let's all join together in the fullness of the truly sublime Eros.
Eros est véritablement sublime.
Eros is truly sublime.
Et un vieux bout de capote m'a fait entrevoir les nuits d'amour qui sont devant nous.
An old rubber made me think of all the nights of Eros... we have before us.
Ou bien lui a-t-il conféré la gloire suprême en lui laissant la possibilité de s'élever de ses propres forces? Nous l'ignorons. Un infime fragment de l'histoire de cette étoile, voilà ce que nous sommes.
Authority is Eros, an inexhaustible Eros and which takes in the weak people the Eros of authority, the Eros of leadership, the Eros of power of decay, of the body of force
Nous voulons détruire les musées, les bibliothèques et les académies, comme la morale et le féminisme. Rouler à toute vitesse, voilà notre prière.
Authority, Eros body, woman
Scops avait deux galeries ou ailes bâties contre Ia ferme d'origine, plutôt prosaïque, héritage de sa grand-mère, et iI y exposait Ies statues cassées et très abîmées de Hermès et Eros, qu'iI avait acquises de diverses collections européennes.
Scops had two galleries or wings built onto the original, rather prosaic farmhouse that he inherited from his grandmother, and here he displayed the badly scarred and fractured statues of Hermes and Eros, that he had acquired from various European collections.
Demandons à Caladonia d'exécuter sa danse du temple fort érotique en honneur à Éros.
Let us have Caladonia do her highly erotic temple dance in praise of Eros.
Vous savez qu'en grec, il y a deux mots pour dire amour "eros",
In Greek, there are two words for love :
l'amour possession, et "agapè", l'amour désintéressé ;
"eros" for possessive love, and "agape" for selfless love.
si bien que, pendant des siècles on a confondu "eros" et "agapè".
So for centuries, "eros" and "agape" were confused.
Eros Magazine dit :'Le'Autant en emporte le vent'des films X'.
Says Eros Magazine :'The'Gone With The Wind'Of Adult Films.'
Pourquoi pas le cerveau de la planète Arous!
Yeah, and it could have been the brain from Planet Eros.
- Eros plus fort que la mort!
"Eros stronger than death!"
D'Eros et de poussière
" of Eros and of dust...
Et voici le temple d'Éros!
Here is the temple of Eros.
Mouvements ignobles, pareils à l'antique cohorte de femmes prophètes, vouées à une ascèse interdite par les hommes, pour attribuer à l'amour la médiocrité vécue par Eros.
Hideous motions, similar to ancient companies of female prophets, given to deprivations prohibited by men, so love shoulders the blame for Eros'mediocrity.
Éros, Éros, ici!
Eros, Eros, come here!
Riichi...
"Eros and Civilization"... Riichi!
Pas dans la "Chambre d'Eros".
Not in the Cupid Room!
L'autorité est... sensation, sensation toujours renouvelée. L'autorité est Éros, un Éros qui ne s'épuise pas.
It is only a modern European local madness a temporary predjudice an intermezzo in the reign of the intellect a crude superstition which will soon collapse amidst the raucous, derisive laughter of the Orient and Asia
Éros!
( Man of History. 1923.
On stimulait l'Éros de l'homosexuel devant l'image d'une femme nue.
They tried to stimulate their libidos by showing them pictures of naked women,