Translate.vc / French → English / Err
Err translate English
486 parallel translation
Une err...
A mis...
Non.
Err... no, sir.
L'erreur est humaine, le pardon est divin.
To err is human, to forgive divine.
Tout le monde peut se tromper, mais si j'étais vous, je la ferais expertiser.
Everybody can err, but if I were you, I'd have it authenticated
Mais nous savons qu'ils ont tort.
- But we know that they err.
N'oubliez pas, l'erreur est humaine, le pardon, divin.
Don't forget... to err is human... to forgive... divine.
Ainsi nous dissimulerons la force de notre armée et mettrons en erreur les éclaireurs ennemis!
Thereby shall we shadow the numbers of our host and make discovery err in report of us.
L'erreur est humaine, le pardon...
To err is human, to forgive...
Ainsi, l'intérêt que l'on vous porte disparaît. - "L'erreur est humaine", dit le coq et descendit du canard.
You have become superflous. "To err is human," said the cock and killed the duck.
Et cette jeune fille mexicaine, il ne lui sera fait aucun mal?
Ohh err... that young Mexican girl. No harm will come to her?
L'erreur est humaine!
To err is human.
- Euh... Bien sûr.
Err... of course.
Mais je pense : l'erreur est humaine, le pardon divin.
But I say : to err is human, to forgive divine.
Ce bougainvillée.
This... err... bougainvillea.
- Et mademoiselle...?
- Will Miss... err...?
- Qui est Cedric?
- Err... Who's Cedric?
- Je m'attends à ce que votre amie...
- I fully expect your friend, err...
Et Madame Curie.
And, err...
Honnête, sincére, gentil... Digne de confiance.
He's honest, sincere, sympathetic err... reliable
Un homme intelligent peut se tromper - un imbécile - jamais, et c'est là le plus frappant.
A clever man may err, a fool will never do, and that's amazing!
Ils n'ont pas eu tort!
They did not err!
Pour que je ne puisse jamais pécher, comme l'a fait ma mère.
So that I can never err, as did my mother.
- L'erreur est humaine, le pardon divin.
- To err is human, to forgive divine.
Lorsqu'il t'aura abreuvée d'erreurs et que tu seras devenue une grosse boule de divinité, ne dis pas que je ne t'aurais pas prévenue.
When you're up to hear in err and you've changed into one huge lump of divine don't say I didn't warn you.
MARCO POLO : J'ai bien peur que ce ne soit pas très chaud, mais le froid ici est si intense, il enlève même de sa chaleur à une flamme.
I'm afraid the... err... the liquid is not too warm, but the cold here is so intense, it even robs a flame of its heat.
La jeune femme, que, d'après le geôlier, vous venez de libérer, la fille et, euh, comment déjà?
The young woman, whom the jailer says you've just released, the girl and, err, what was his name
Euh... je vais y réfléchir...
- Err... come to think of it...
j'ai quelque chose... de plutôt intéressant à te montrer.
rather interesting... err... to show you.
TEGANA : Le vieux magicien est dans sa... caravane.
- The old magician is in his... err... caravan.
On dit : "L'erreur est humaine. Le pardon divin."
They say to err is human, to forgive divine.
Comme les voix du Seigneur sont obscures.
Help us to see the light, oh, Lord, lest we err.
DOCTEUR : J'espère que vous trouverez Barbara saine et sauve, cher garçon. Euh...
I hope you will find Barbara safe and well, dear boy - err, heh, Sir Ian.
Pret?
Err... Pes?
C'est à dire que... bon.. d'accord.. j'y vais..
Well, err... Ok, I'll go.
Parce que...
Because err...
... Je comprends, mais...
Er err... sure I understand, but...
Dans l'erreur?
You, err?
SAM : Vous êtes une responsable?
Err, are you in charge here?
MICHELLE :
Err, well yes, I have.
Une demi-heure.
Err, about half a hour, now.
S'il... s'il ne reprends pas bientôt ses esprits, nous devrons... nous devrons utiliser de la somnaline.
If he... if he doesn't rally soon we shall err... we shall have to use somnalin.
Eh... Ce que je veux dire c'est que je ai pris la liberté de téléphoner à tous les aéroports que euh... euh...
Wh... what I mean is I took the liberty of phoning all the airports that ah... err...
Je viens juste finir mon service, mais ce monsieur sera heureux de vous aider.
I'm just going off duty, but err this gentleman will be pleased to attend to you.
Samantha Briggs.
Err, Samantha Briggs.
Non.
Err... no.
"L'erreur est humaine".
"To err is human".
- Et c'est tout, n'est-ce pas?
- Err that's it, is it?
KUIJU :
- Err... it's possible...
Marco, je...
I have... err... something... err...
Est-ce la vérité, Ian? IAN : Euh...
- Well,... err... why don't we go outside and have a look?
DOCTEUR :
- Well... err....