Translate.vc / French → English / Essa
Essa translate English
39 parallel translation
Essa ¡ e de ven ¡ r, Helen.
Helen, you try to come out.
Bien sûr, comme t'as jamais essa...
Of course, you never tried your hand at prosp...
Je ne peux pas interpréter les prophéties pour vous, Essa.
I can't interpret the prophecies for you, Essa.
Je suis le ministre Jaro Essa.
I'm Minister Jaro Essa.
Vous êtes doué d'un talent unique pour les consensus, Essa.
You have a unique ability to build a consensus, Essa.
Je l'ai lue.
Terminar com essa gentileza do Paul McCartney.
Tu es là comme un vendeur de vo ¡ tures d'occas ¡ on... qu ¡ essa ¡ e de m'arnaquer.
You're sitting here like some used car salesman trying to lowball me. I'm not.
Je n'essa ¡ e pas de t'arnaquer. Le dern ¡ er qu ¡ a essayé de m'entuber...
I'll tell you about the last guy who tried to jam me up.
- Je n'essa ¡ e pas.
- I'm not. - I love this goddamn story.
Cette face de rat essa ¡ e de nous doubler!
You believe this prick, trying to pull this off without us?
J'essa ¡ e de tout arranger.
I'm just trying to make it right.
N'essa.ie pa.s de cha.nger pour essa.yer de me fa.ire pla.isir
Don't go changing to try and p / ease me
C'est vra.i. N'essa.ie pa.s de cha.nger pour me fa.ire pla.isir
Don't go changing to try and p / ease me
Je crois que c'est une des scènes pour mon bout d'essa.i.
You're lucky,'cause the only family I have right now is Dwain and Peaches.
- Tessa t'a donné de l'argent.
- T essa gave you money.
" Libérez Uzma Kalil, Ahmed Mansour et Barmak Essa des quartiers de haute sécurité de Islamabad.
" Release Uzma Kalil, Ahmed Mansour and Barmak Essa from the Islamabad maximum-security prison.
I I a ti ré su r moi et i I essa ie de s'écha pper.
He shot me and is trying to escape.
Je vais remettre cette salope "dans le droit chemin".
( Essa parte não tá legal ) i'm going to set that fucking bitch... "Yes. You go girl! Do it."... straight.
Je guettais tout ce qui se passait de mon abri. Je guettais la peur au ventre, tout en essa yant de trouver une issue.
Spying the place where everything was happening from my position, was spying with fear but trying to look for a way out.
En essa yant de me soulever, je suis resté collé au drap et cela m'a fait très mal.
so when they wanted to take me I was stuck to the sheet, it hurt.
Essa.
Essa.
Un petit Essa Peka, un petit Yo-Yo Ma?
A little Essa Peka, a little Yo-Yo Ma?
Essa sait tout ce que vous mettez dans vos rapports Julius... je ne perdrais pas mon temps à lire.
Essa knows everything you put in your report Julius which I wouldn't bother reading even if I could.
Essa Rompkin.
Her name's Essa Rompkin.
Essa peut attendre.
Essa can wait.
Essa Rompkin.
Essa Rompkin.
C'est quoi ce bordel, fréro?
Que porra é essa, brother?
C'est son boulot.
Daddy, this is what owen essa fmaornt aha l wivhoin? G.
Tu pars ce soir.
Bem, você vai aparecer essa noite.
On oublie le pistolet.
Certo, melhor esquecer essa coisa de arma...
J'essa ie de fa i re pa rei l, la Soeu r-da ns-la loi veut..
'Salutations to the Motherland.'
Tout d'abord, ils ont essa yé d'enlever ma botte. C'était comme dans une scène des "Les Trois Stooges"... J'ai vu leurs films plein de fois
My first assistance was taking off my boot, they were like, in an episode of The Three Stooges... I saw them quite a lot... the cigar explodes, typical, the cigar explodes and is like this... that's what my boot looked like.
J'ai essayé de te faire sauter avec moi, et tu avais si peur. J'ai essa...
I tried to