Translate.vc / French → English / Estévez
Estévez translate English
114 parallel translation
Estévez... – Age?
Estévez... – Age?
Pére Estevez, je veux entendre les confessions.
YOU'RE VERY KIND. BUT I WAS LOOKING FORWARD TO HEARING CONFESSION TODAY. DON'T POLISH MY APPLE, FATHER.
- Où sera Estevez?
- And where will Estevez be?
Si on ne trouve pas Estevez avant qu'il parle, c'est hasta mañana pour nous, amigo.
We don't find this Estevez guy before he talks to the feds, it's hasta mañana for us, amigo.
Tu as enregistré la voix d'Estevez?
Did you get Estevez's voice on the tape like I asked you?
J'ai une petite surprise pour Estevez avant qu'il parle aux fédéraux.
I got a Iittle surprise for Estevez before he talks to the feds.
M. Estevez, M. Estevez, votre voyage en Californie a - t-il un lien avec le problème de drogue dans ce pays?
Mr. Estevez, Mr. Estevez, does your trip to California have anything to do with the drug problem in this country?
Javier Estevez, de Colombie, est arrivé à l'aéroport de Los Angeles cet après-midi avec sécurité renforcée.
Colombia's Javier Estevez arrived at Los Angeles International Airport this afternoon under heavy security.
Estevez doit rencontrer la police locale et la DEA plus tard cette semaine.
Estevez is expected to meet with the local police and DEA officials later this week.
Il lui a été demandé quelle portée aurait ce séjour aux Etats-Unis.
Estevez was asked how far-reaching his U. S. visit will be.
Le type derrière Estevez.
That's- - The guy behind Estevez.
J'ai rapporté ce que Penny a vu et la DEA a chargé la Fondation de la sécurité de la conférence d'Estevez.
So when I called the DEA to tell them what Penny saw, they ended up hiring the Foundation to work on security for this Estevez press conference.
Le meilleur qui couvrait Estevez, Robert Julian.
Their top man covering Estevez, Robert Julian.
La Fondation Phoenix pense que le tueur est déjà près d'Estevez?
The Phoenix Foundation thinks the killer is already next to Estevez?
Selon Pete Thornton, la fille dit qu'il fait partie de son entourage.
According to Pete Thornton, the girl says the man is part of Estevez's entourage.
Aussi impossible que le seul agent à s'occuper du dossier Estevez soit mort?
Is it also impossible for the one agent we had close to the Estevez case to turn up dead?
Et vérifiez personnellement qui a accès à Estevez, y compris vos agents.
And I want you to personally check everyone that has access to Estevez, including your agents.
La fille, Parker, m'a vu aux infos, hier soir, à côté d'Estevez.
You know, the Parker girl saw me on the news last night standing next to Estevez.
En enregistrant la voix d'Estevez...
When we get that tape recording with Estevez talking...
Ils vont tuer Estevez en utilisant sa propre voix.
They're gonna kill Estevez, and they're gonna use his own voice to do it.
M. Estevez, Peter Thornton, sécurité.
Mr. Estevez, I'm Peter Thornton, handling security.
Lorsque M. Estevez se mettra à parler, il se fera tuer?
You mean if Mr. Estevez begins speaking, he'II be killed?
On en veut à Estevez.
Someone's after Estevez.
Elle explosera dès qu'Estevez parlera.
It's gonna blow as soon as Estevez opens his mouth.
- Là-haut. Estevez sera à côté de Larson quand la bombe explosera.
Estevez will be standing right next to Larson when the bomb goes off.
Mesdames et messieurs, la présence de M. Estevez ici aujourd'hui est le signe d'un nouveau niveau de coopération entre nos deux pays.
Ladies and gentlemen of the press, Mr. Estevez's appearance here this afternoon signals a new level of cooperation between our two countries.
M. Estevez voudrait faire une brève déclaration concernant sa comparution devant le tribunal fédéral, plus tard cet après-midi.
Mr. Estevez would Iike to make a brief statement regarding his appearance before the grand jury later this afternoon.
M. Estevez.
Mr. Estevez.
Y aura Bruce Willis et Demi, Rob Lowe, Emilio Estevez, ou Charlie Sheen, je ne sais plus bien qui.
It's gonna be Bruce Willis and Demi, Rob Lowe, Emilio Estevez... or Charlie Sheen, I can't remember which.
Et envoyez Estevez pour l'opérer.
You get Estevez going on him now. Go.
Mon collègue, Estevez...
My old partner, Estevez?
- Emilio Estevez.
- Emilio Estevez.
- Emilio Estevez!
- Emilio Estevez!
C'est comme un vol pour Moscou, sans le film avec Emilio Estevez.
Let me see this. I don't even know where it came from, what can I do with it?
Je connais Tony Randall et Renee Estevez.
I know Tony Randall and Renee Estevez.
Je veux dire, comment joins tu Renee Estevez?
I mean, how do you top Renee Estevez?
Le magazine que je lisais ce soir-là, avec un article sur qui est le plus sexy - Andrew McCarty ou Emilio Estevez?
The magazine I was reading that night, with a special feature on who's hotter
- Ils ont nuls tous les deux
- Andrew McCarthy or Emilio Estevez. - They're both dogs.
José Gabriel Estevez.
José Gabriel Estevez.
Emilio Estevez...
- "Emilio Estevez is 40!"
- Comment peut-il être un Sheen?
- Well, how can Estevez be a Sheen?
Une vieille dame dit avoir vu Ricardo Estevez Les mains levées avant de tomber.
East alley, I got an old lady who swears she saw Ricardo Estevez with his hands raised before he was killed.
Alors, Ricardo Estevez... un Hispanique de 22 ans, tué dans la ruelle à l'est de la 3e.
Uh, Ricardo Estevez, male Hispanic, 22, shot in the alley east of Third.
Des éclats d'argile rouge dans les sillons du.45 de R. Estevez.
Found red clay chips and dust in the gouges on Ricardo Estevez's.45.
Où Estevez se trouvait-il exactement quand vous l'avez vu?
So, where, exactly was Estevez standing when you guys saw him?
Les témoins ont donc pu voir Estevez les mains levées et Carroll l'a ensuite vu avec une arme.
It explains how the witnesses could see Estevez with his hands up, and Sergeant Carroll then saw him with a gun in his hand.
Il ressemblait à Emilio Estevez.
He looked like Emilio Estevez.
Danny. Danny Estevez.
Danny.Danny estevez.
Danny Estevez?
Danny estevez?
Estevez?
Estevez?
Mais je me fais plus de souci pour Danny Estevez, qui pourrait ne plus jamais revoir sa petite fille.
But I feel even worse for danny estevez who might not get a chance to see his little girl again.