Translate.vc / French → English / Euro
Euro translate English
633 parallel translation
Je voudrais acheter mille actions d'Euro-African Airways.
Well, I should like to purchase 1,000 shares of Euro-African Airways.
Mille actions Euro-African à 51 donc 51500 $ avec la commission.
One thousand shares, Euro-African at 51 will amount to $ 51,500 with fees.
Les ordinateurs indiquent un impact sur le continent eurasien.
Computers indicate an impact somewhere in the heart of the Euro-Asian continent.
Dans votre dernière correspondance à la bourse de Londres, vous affirmiez que la relation entre le dollar et les pays européens créerait en Amérique un type quantitatif de l'Euro-Dollar...
In your last correspondence to the London stock exchange, you affirmed that the relation between the dollar and European countries would create in America a quantative type of Euro-Dollar...
Euro-Textil a suspendu ses paiements. Je viens de leur livrer 800000 brochures.
- Euro-textil stopped payment... after i sent them 800,000 brochures last week.
Ils nous doivent?
How much does euro-textil owe us?
Elle sait, pour Euro-Textil.
It has wind of the euro-textil affair.
Je peux traiter avec cette euro-fripouille.
I think I can handle this Eurotrash.
Même ceux qui trouvent que Big Fun est un groupe de merde.
Even those who think Big Fun are tuneless Euro fags.
Pour des dégénérés, le marché commun de la voyoucratie.
For an international clientele of degenerates, scum, Euro-trash.
J'ai été président d'Euro-Krustyland pendant 15 ans. Jusqu'à l'explosion.
For the past 1 5 years, I was president of Euro-Krustyland... until it blew up.
C'est une tenue de ski européenne ultra-chic.
These are fashionable Euro-trash ski trousers.
- Si c'est ce qui se passe ici, je préfère ne pas savoir ce qui se passe à Euro Itchy et Scratchyland.
- Man, if this is happening here I hate to think what's happening in Euro-Itchy Scratchy Land.
Ecoutez, je sais que vous nous en voulez pour Euro Disney, mais je n'ai rien à voir là-dedans!
Please... I know you're all angry over Euro Disney, but don't take it out on me.
Un homme qui n'a pas su mener à bien sa mission ne mérite pas de choisir son biscuit.
All right then, off you go and last one to the summit's a euro-federalist. - Go on, go away with you. - ( shrieking )
On aurait cru que vous vouliez que l'Irlande perde le concours de l'Eurovision! N'importe quoi!
You'd think you wanted Ireland to lose the Euro contest! ( Laughs ) ( Nervous laughter )
Quand vous arrêterez ce foutu étranger, je veux pouvoir montrer à cet enfoiré d'observateur à quel point nous sommes tolérants.
When you nick this sniveling alien, I want to be able to show that greasy euro-bastard Just how tolerant and balanced we are.
Ce français qu'a tué ces flics... il avait le tampon de cette boîte sur la main.
That French dude who killed those cops... had a stamp on his hand from this club. A lot of Euro-trash hang out here.
Ce n'est pas des travelos hyper sapés qui séduisent avec un accent merdique.
They're not a bunch of fags in rented formalwear seducing everybody with Euro-trash accents.
C'est la classe.
- Wow, it's "Euro-rific."
Disney est arrivé et ils ont construit EuroDisney.
Disney came over and built Euro Disney.
Je vous dois un euro.
You gave me a dollar.
Quand l'Euro-Arcade a ouvert, personne n'a cru les journaux. Les gens ont pris ça pour un coup de pub bien orchestré.
European scandal no one took seriously, everyone thought that it spin because the job did not go,
Tu as échangé ton blouson pour le bouc et la queue de cheval du frimeur.
You traded in your letterman jacket... for a manicured goatee and an Euro trash ponytail.
Et il y en a d'autres sur le marché.
Euro-creep. And there are others.
Je vais faire en sorte que ce docteur européen te remarque.
I'm gonna make you something. Make that Euro-doctor take notice.
Docteur européen?
Euro-doctor?
La France l'a ainsi offert à la Maison-Blanche... surtout pour nous faire un peu payer Eurodisney.
The French government offered it as a gift to the White House. I suppose as retribution for Euro Disney, so here it hangs like a gym sock on a shower rod.
Tu es si Euro-fabuleuse.
You are so Euro-fabulous.
Juste les gros fachos.
Only the Euro-goons.
A côté de notre projet, Euro Disney... fera pale figure.
The deal I am talking about will make Euro Disney seem penny-ante.
L'euro s'écroule, le pétrole s'épuise...
The euro's crashing, the oil supply's running out...
Ou on peut l'acheter pour moins d'un euro.
Or I could just buy it for $ 1.
Le parc d'Astérix, Euro Disney. lls sont tous là. ll suffit d'y penser très fort.
Disneyland, Six Flags, Euro Disney, they're all in there. All we have to do is tap into it.
L'Eurostar à destination de Paris partira avec 15 minutes de retard.
The Euro-Star bound for Paris is now running fifteen minutes behind schedule.
Merci d'avoir choisi Eurostar.
Thank you for using Euro-Star.
A peu près 1000 euros.
That's equal to about 1000 euro.
Prends le chariot, il y a un euro dedans.
You can have the cart, it's got a euro in it.
Deux pour un euro.
Two for a euro.
Un euro cinquante.
A dollar fifty.
- Ça fait 0,70 euro.
- It's 1000 won
- Oui, avec de l'eau. Ça fait 1,40 euro.
Yes, with water that's 2000 won
Joanna Kelly d'Euro-Teledyne.
Joanna Kelly from Euro Teledyne.
Piloter une navette, ça va.
- This is a Euro 250. - That's right. Wait a minute.
Et demain, nous pourrons tous, avec les idées claires, aller accueillir sur notre sol le Président des Etats-Unis, sans qu'il soit attaqué par des anarchistes européens.
Then we can all go out tomorrow with clear heads and welcome the President of the United States, unmolested by assorted Euro anarchists.
Un client veut convertir des livres en euros, je le rassure.
A client's opening an account to bridge the pound and Euro. I gotta hold his hand.
Les parents offrent 10000 euros à toute personne dont les indices permettront de retrouver les enfants.
The parents have offered a reward of 10,000 euro for any information... leading to the recovery of the missing children.
Vous vous croyez à Euro Disney?
Think you're in Disneyland?
Alors veuillez applaudir et accueillir nos jeunes espoirs de Rugged Island, le Père Dick Byrne et le Père Cyril McDuff! # Quand j'étais jeune
So please put your hands together and welcome on stage Euro hopefuls from Rugged Island, Father Dick Byrne and Father Cyril McDuff!
- Deux pour un euro.
- Two for a euro.
20 E!
"20" euro "!