English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Everybody

Everybody translate English

73,435 parallel translation
Tout le monde est tellement bruyant et en colère contre tout.
Everybody's so loud and angry about everything.
Tout le monde a bu.
Everybody here has had a drink.
Dans la famille, on a tous la peau claire.
Everybody in the family is nice and fair.
C'est le seul qui en aie le talent.
Everybody knows that he's the only one who is so talented.
Des gens de la ville ont amené un gramophone.
The gramophone people have come from the city. Everybody is going there.
Les gens se déplacent en masse.
Everybody comes to listen to you sing.
Tout le monde lit ses poèmes.
Everybody in Punjab reads her poems.
Je fais tout ce qu'on me dit.
I'm trying to do what everybody wants me to.
J'essaie de leur faire plaisir.
I'm trying to make everybody happy.
Pourquoi vous vous évanouissez tous?
Why does everybody keep fainting in this house?
Tout le monde à entendu parler du Baiskhi de 1919 à Amritsar.
Everybody knows what happened in Amritsar on Baisakhi, in 1919.
C'est là que j'ai appelé tout le monde.
That's when I called everybody.
Quelle chance pour tout le monde.
Lucky for everybody.
Tu vas leur raconter comme tu as fait de la vie de chacun un enfer.
You're gonna tell them how you made everybody's life a living hell.
Vous êtes prêts à vous lancer?
Everybody ready to dive in?
Mettez-vous deux par deux.
So everybody pair up.
- Tout le monde se sert de Google.
- Everybody Google searches.
Je m'assure seulement que tout le monde soit équipé et reste dans sa maison, hors du Quartier, au moins pour cette semaine.
Oh. Well, just trying to make sure everybody's stocked up so they'll stay in their home and out of the quarter, at least for the next week, you know.
Maintenant que tout le monde est revenu, je ne veux pas que tu croies que j'attends quelque chose.
Um, now that everybody's coming back, I just... I don't want you to think that I expect anything.
Tout le monde va bien.
Everybody's fine.
Je veux que tout le monde sur ce ranch travaille a résoudre ça!
I want everybody on this ranch working on putting this out!
Pourquoi accuser les autres?
There's no point in blaming everybody.
Et tu te demandes sans doute comment tu vas éliminer tout ça, vu que tout le monde te regarde?
And I'm guessing that you're worried about how you're gonna be burning it off, especially when everybody's here watching you?
Bien, j'aimerais que vous compreniez qu'on ne fait le procès de personne.
Okay, I want everybody to understand nobody's on trial here.
Tout le monde t'attend.
Well, everybody's waiting for you.
- Tout le monde?
- "Everybody"?
- Il voulait qu'on soit sincères.
- He just wanted everybody to be honest.
On devrait tous faire des dépressions.
Everybody should have more breakdowns.
On ne veut pas être moqué, et on veut tous se sentir bien dans son corps, mais, l'idée d'être bien dans notre corps nous fait être bien en étant malades.
No one wants the fat shame, and we all want everybody to be comfortable with our bodies, but, this movement to be comfortable with our bodies has made us comfortable with being sick.
J'ai aussi un pacemaker qui est un syndrome lié aux sinus. Mais, vous savez, presque tout le monde ici à de l'asthme, ou même un cancer.
But, you know, mostly everybody in this neighborhood got asthma or, either cancer.
Et les gens viennent, tout le monde se bouche le nez en disant que ça pue.
And when the people come, everybody be closing their nose up saying how it stink.
On ne peut pas prévenir le diabète de type 2 chez tout le monde.
We can't prevent type two diabetes in everybody.
Ça leur a tout de suite fermé la bouche.
So, right away, it shut up everybody.
Enfin, tout le monde adore les smoothies aux fruits et même certains légumes.
I mean, everybody loves a smoothie made with fruit and even some vegetables.
Ma mission est de dire à tout le monde qu'il n'y a pas à souffrir du diabète, du cancer, des maladies cardiaques, parce qu'un membre de votre famille l'a eu, ou qu'un docteur vous dit que ça arrivera.
My mission is to let everybody know you do not have to suffer from diabetes and cancer and heart disease because someone in your family had it or because the doctors are telling you this is what's gonna happen.
Je veux juste que tout le monde se sente pareil.
And I just want everybody to feel this way.
Tout le monde pense que tu as tué Quinn, ainsi que Jacobee.
Everybody thinks Quinn died by your hand, and Jacobee, too.
Tout le monde est là?
Is everybody here?
Où ils sont, tous?
Where is everybody?
Tout le monde dans le bloc!
Now, everybody, back in the block!
Votre attention.
Everybody.
Enfin de toute l'équipe de Mesa Verde.
Well, I guess they're from everybody at Mesa Verde.
Les russes le font, les chinois, tout le monde.
Russians do it, Chinese, everybody.
Tout le monde a le même goût sur le grill.
Everybody tastes the same on the griddle.
Tout le monde doit manger, mec.
Everybody's got to eat, man.
Tout le monde doit manger.
Everybody's got to eat.
Tout le monde ne le fait pas.
Not everybody does.
Tout le monde ne monte pas son groupe à 18 ans.
Not everybody can start a band when they're 18.
Écoutez tous!
Hey, everybody!
- il sauve tout le monde...
- he saves everybody...
Bonjour à tous!
Welcome, welcome back, everybody.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]