Translate.vc / French → English / Expected
Expected translate English
9,689 parallel translation
Je t'attends depuis des heures.
I expected you hours ago.
Marcel Gerard, j'espérais que tu sois entouré de meilleurs personnes.
Marcel Gerard, I expected you to keep a better company of people.
J'attendais un accueil plus cordial.
My goodness. I had expected a more cordial welcome here.
Parce que j'espérais plus de loyauté d'un homme dont j'ai sauvé la fille.
Because I expected more loyalty from a man whose daughter I saved.
Pas étonnant, puisqu on tâtonne dans l'obscurité comme l'homo refoulé qu'on est.
I suppose I should have expected as much. After all, you continue to make us skulk in darkness like some gay rat hiding who and what we are.
Je ne pensais pas que ta mère se montrerait, comme ça.
I never expected your mother to just show up like that.
Le service de chambre n'est pas aussi bon que ce que j'attendais.
The room service isn't as good as I expected.
Il est décédé plus tôt que prévu, et on veut récupérer notre investissement.
He passed on earlier than expected and we want our investment back.
Très bien, mais comme les risques augmentent, la quote-part va devoir augmenter aussi.
Alright, but, with the increase in risk, the expected quota will have to increase too.
Tous les yeux sont sur le Quaterback, Clay Jonas, Qui espère d'être premier dans le projet la semaine prochaine
All eyes are on QB Clay Jonas, who's expected to go # 1 in the Draft next week.
Et guérissant bien plus vite qu'attendu.
And healing a lot faster than I expected.
Que c'était ce à quoi je m'attendais.
It's about what I expected.
Je ne m'attendais pas à y aller.
I've never expected to.
Après avoir survécu à une tentative de meurtre qui visait le premier ministre Afghan, la sénatrice Cindy Richards va être approuvée par le Sénat cette semaine, ce qui fait d'elle la première femme ministre de la Défense de notre pays.
Days after bravely surviving an assassination intended for the Afghani prime minister, Senator Cindy Richards is expected to sail right through the senate's approval later this week, making her our country's first female secretary of defense.
Brick et moi serons là, à s'habituer à un futur très différent de celui qu'on espérait.
Yeah. Brick and I will be here, getting used to a very different future than the one we expected.
On l'a frappé de nouveau le long de son menton près du cou, mais comme je m'y attendais, ce n'était pas mortel.
He was struck again along the jawline near the neck, But as I expected, it was not fatal.
Je viendrai début que convenu. Demain matin.
I will be arriving a little sooner than expected, first thing tomorrow.
Le chantier ferroviaire débutera la semaine prochaine sur la ligne qui traversera l'État.
In other news, construction is expected to break ground next week on the state's central rail line.
Je m'y attendais.
That's expected.
Tu le prends mieux que je pensais.
I must say, you're taking this better than expected.
Il y avait une tonne de cordes à l'arrière du van, mais aucune ensanglantée, comme prévu.
In the back of the van, but none bloody, as expected.
A part les inondations en Géorgie dues aux pluies résiduelles, le reste de la côte n'a pas été touchée par l'ouragan annoncé comme la tempête du siècle.
With the exception of moderate flooding in Georgia due to rain from the outer bands, the rest of the Eastern Seaboard was left virtually untouched by the hurricane everyone expected to be the storm of the century.
Ce n'est pas vraiment ce que j'espérais.
Not really what I expected.
J'en attendais plus de vous, Kai.
I expected more from you, Kai.
J'attendais plus de vous.
I expected more of you, Doctor.
- Il y a plus que je ne l'avais prévu.
- There's a lot more than I'd expected.
Votre taux de globules blancs était plus faible, mais c'était attendu.
Your white blood cell count was lower, but that... that was expected.
Donc on dirait que je vais partir plus tôt que prévu, dans peut-être une semaine.
So, it looks like I'm gonna go sooner than expected, maybe about a week.
On l'attend pas.
It is not expected.
Aussi bien que possible.
As well as can be expected.
Ça a pris moins de temps que prévu.
It-it-it took much less time than I expected.
Il a tenu plus longtemps que je le pensais pour un étudiant.
Held it together longer than I expected for a college kid.
Les voies commerciales devaient s'étendre.
Trade routes were expected to expand.
Lily est attendue au tribunal dans un peu moins de deux heures, donc on partira dans une heure environ.
Lily's expected to be in the courthouse in a little under two hours, so we'll leave in about an hour.
J'en attendais plus. Oomph!
I expected more... oomph!
- Ce n'est pas étonnant.
- To be expected.
Secoué, ce qui était à prévoir.
Rattled, which is to be expected.
Je ne m'attendais à me retrouver dans cette situation.
Which is not a situation I expected to find myself in.
J'attendais trop de toi.
I expected too much of you.
Il s'avère plus difficile à éliminer que prévu.
He's proven to be more difficult to address than expected.
Pour être franc, il a fallu plus de temps que je ne pensais.
To be honest... it took longer than I expected.
Je ne m'y attendais pas, mais ce n'était pas l'alliée qu'on pensait.
Wouldn't have expected it, but maybe she's not the ally we thought she was.
- Vraiment? Une prime bien plus importante que je ne l'espérais.
Much bigger payout than I expected.
Je ne m'attendais pas à ce qu'on aille aussi loin.
I never expected us to make it as far as we did.
Je m'attendais à moitié à une frappe aérienne.
I half expected an airstrike.
Vous avez exclu les aveux, Mme la Juge, comment s'attendre à ce que le jury fasse la distinction entre le témoignage de Mme Miller en tant qu'épouse qu'en tant qu'agent de police?
Given my lady has excluded the confession, how can the jury be expected to separate Mrs Miller's evidence as a wife from that as a police officer?
Je ne m'attendais pas à voir la police de Seattle ici.
Can't say I expected Seattle PD to be here.
Malheureusement, Berverly Goldberg était plus enthousiaste que ce qu'Erica espérait.
Unfortunately, Beverly Goldberg was a much more eager student than Erica expected.
Il s'avère que le doigt n'a pas été mis dans une solution saline et du sang, comme je m'y attendais, mais une solution saline et autre chose.
Now, it turns out the finger was not suspended in saline and blood- - as I expected- - but saline and something else.
Et personne n'attendait mieux venant d'elle.
Nobody expected anything better from her.
Pas comme je l'avais espéré, bien sûr.
Well, not like I had expected, surely.