Translate.vc / French → English / Express
Express translate English
5,366 parallel translation
! Qu'avez-vous fait au vaisseau?
What did you do to the Planet Express ship?
C'est la fin de Planet Express et de la vie telle que nous la connaissons.
It's the end of Planet Express and life as we know it.
Planète Express transfert de prisonnier pas cher à votre service.
Planet Express Discount Prisoner Transfer at your service.
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis ici pour récompenser l'équipage héroïque du Planet Express!
Ladies and gentlemen, we're here today to pay tribute to the heroic Planet Express crew!
Je décrète Planet Express notre nouvelle caserne de pompiers!
I hereby decree Planet Express to be our city's new fire department!
À mes merveilleux amis les mots ne peuvent exprimer à quel point vous avez été attentionné.
To my wonderful friends, words can't express how thoughtful you've been.
Salut, Planète express!
Hello, Planet Express!
Le bus de midi va passer. Si vous l'attrapez, vous aurez l'express de 13 h.
If you take the noon bus, you can catch the express.
M. Kurokawa, madame, je vous remercie d'avoir permis à nos deux êtres de se réunir.
Mr. and Mrs. Kurokawa. No words can express our gratitude for your kindness.
Transsibérien Orient-Express.
Trans-Siberian. The Orient Express.
S'il vous plaît dites-lui que nous sommes désolés, mais nous ne pouvons y aller.
Please express our regrets to the Shah, but we cannot join him.
Alors, la vérité se manifeste.
Then the truth begins to express itself.
Chennai Express?
Chennai Express?
Oui, Chennai Express.
Yes, Chennai Express.
Autant que je sache, je ne pense pas que le Chennai Express aille à Rameshwaram.
As much as I know, I don't think Chennai Express goes to Rameshwaram.
Nous sommes dans le Chennai Express.
We are going by Chennai Express.
Tu vas nous accompagner au village de Komban... en Chennai Express.
That is why you will come with us to komban village on Chennai Express.
En Chennai Express!
On Chennai Express!
Prends le Chennai Express.
Take the Chennai Express.
Prendre Chennai express.
Take the Chennai express.
Meena a commencé à raconter l'histoire du Chennai express.
Meena began telling them the story of Chennai Express.
M'attacher une corde au cou et me laisser trainer par le Chennai Express.
tie a noose around my neck and be run over by the Chennai Express.
Un mauvais train m'a montré le bon chemin..
One wrong train. Chennai Express showed me the right way.
Vous m'avez télégraphié avoir besoin d'aide et pour cette raison j'ai pris l'Express depuis Londres.
You telegrammed to me that you need help and for this reason I come by the express from London.
À la place, j'ai pris le train express.
Instead, I ran for the Express train.
Vous vous souvenez de cette locomotive qui a déraillé, le Plymouth Express?
You remember that locomotive that came off the rails, the Plymouth Express?
Developpement discontinue Michael s'est blâme pour une pose qui devait exprimer l'humilite a Sanjiv, le photographe d'Altitude.
And Michael kicked himself for a pose he thought would express humility to Sanjiv, the Altitude photographer.
Tu vois? C'est pour ça que je ne veux pas participer à Pekin Express avec toi!
See, this is why I won't go on Amazing Race with you.
C'est le dernier jour d'école. Maman m'encourage à m'exprimer.
It's the last day of school, and Mom says I'm free to express myself.
J'ai suivi M. Lester jusqu'aux bureaux du magazine Music Express.
I followed Mr Lester to the offices of the magazine Music Express.
"Exprimez - il grâce à vos yeux, si je le veuille ou non."
"Express it through your eyes, whether I want it or not."
Tu viens faire quoi? Je prends l'express pour aller voir Jane.
- I'm taking this dream liner to go see Jane.
Trois jours, deux jours ou express?
Three-day, two-day, or overnight?
Express.
Overnight.
Quand je ressens un truc, j'aime l'exprimer.
Because when I feel something, I like to express it.
Je voulais juste vous présenter mes condoléances. S'il y a quoique ce soit que je puisse...
Anyway, I just wanted to express my condolences, and say if there's anything the two of you nee- -
Alors j'ai pris l'express de Brighton beach.
So I hopped on the Brighton Beach express.
Tu peux exprimer ta joie par les larmes.
You may express your joy through tears.
Mon objectif était de trouver une nouvelle façon d'exprimer l'excitation.
That is new. My goal was to find a new way to express group excitement.
En toute sincérité, je tiens à vous exprimer
But in all sincerity, I just wanted to express
Je voulais trouver les mots pour vous parler de Melita, des mots merveilleux, inattendus, pour parler de mon amour pour elle, du bonheur d'avoir été adopté par cette famille généreuse, lumineuse, brillante...
To find words for Melita. Wondrous, unexpected words to express my love for her. And my joy at being adopted by this family, so generous, luminous, shining...
Mais afin d'obtenir la livraison express,
But in order to get the express shipping,
Tu sais Shawn, bien que je puisse pas l'exprimer,
You know, Shawn, even though I can't express it,
Pendant quatre ans, j'ai vécu sans oser dire ce que je pensais, ni ce que je ressentais, même dans ma propre maison.
For four years I have lived not daring to express my thoughts or sentiments, even in my own home.
Les hommes et les femmes expriment leur chagrin différemment, Liz.
Men and women express grief differently, Liz.
Le chagrin peut être universel, mais nous pouvons chacun l'exprimer à notre propre manière.
Grieving may be universal, but we must express it in our own unique way.
Le courrier diplomatique repart à l'aube, lisez-le vite.
The courier goes back on the morning express, so look through this now.
Bon, tes pensées, et le gentil, prévenant, manière longues jambes dans lequel vous avez choisi pour les exprimer, avait beaucoup à faire avec le résultat final.
Well, your thoughts, and the kind, thoughtful, long-legged manner in which you chose to express them, had much to do with the end result.
Ils ont payé le billet de train express.
The hospital has paid for me taking the shinkansen.
Ces sentiments que tu as, ils sont normaux, mais tu as besoin de les exprimer ici et en groupe.
These feelings that you're having, they're valid, but you need to express them here and in group.
Le seul jour où ils suppriment le train express.
The one day they cancel the express train.