Translate.vc / French → English / Fagin
Fagin translate English
209 parallel translation
Ça alors! Ce vieux Fagin en personne.
Well, if it isn't old Fagin himself.
C'est le fumier qui t'a doublé?
That's the Fagin that put something over on you, ain't it?
Où est le type qui tient ce tripot?
Where's the Fagin that runs this joint?
Fagin, voici mon ami Oliver Twist.
'Ere he is, Fagin. My friend Oliver Twist.
Et pas de mouchards!
Never blowed on old Fagin.
Gare à Fagin!
What'll Fagin say?
Pourquoi ce raffut?
What's it all about, Fagin?
Qu'est-ce que t'as?
What's in the wind, Fagin?
Un sale coup pour toi.
You're blowed upon, Fagin.
Vous fatiguez pas.
That it won't do, Fagin, so it's no use you trying it on.
- Elle ira, Fagin.
She'll go, Fagin.
- Non, elle n'ira pas, Fagin!
Oh, no, she won't, Fagin.
Elle ira, Fagin!
Oh, yes, she will, Fagin.
Il va nous moucharder, j'en suis sûre.
He'll blow on us, Fagin, for certain!
Ce n'est pas vrai.
No, she ain't, Fagin.
Joignez-vous donc à nous, M. Fagin.
Why don't you join us, Mr. Fagin? Delighted, I'm sure.
Tu parles d'Oliver?
Go on, Fagin, tell him it's Oliver.
Un des gamins de Fagin?
Oh, one of Mr. Fagin's lads?
Il a menti.
Fagin lied, Bill.
T'es dans le coup aussi, Fagin.
We're in this together, Fagin.
Ils ont eu Fagin!
They've got Fagin!
Le cerveau d'une mafia ayant pignon sur rue au zoo.
The Fagin of a mob that hangs out at the zoo.
"Non!", s'exclame le cerveau.
"Oh no!" says Fagin.
"J'ai un associé", dit le cerveau.
"I got a fence comes right to the job," says Fagin.
Hé, Fagin, j'ai amené mon nouveau camarade.
Fagin, I brought my new friend to see you.
- Oh, oui, Fagin! - Oui, Fagin!
Yes, Fagin!
Oui, M. Fagin, si vous m'enseignez.
- Yes, if you'll teach me.
Qui est Bill Sikes, M. Fagin?
Who's Bill Sikes, Mr. Fagin?
Oui, M. Fagin.
Yes, Mr. Fagin.
Du moment qu'on travaille avec Fagin C'est la belle vie!
" If you don't mind dealing with Fagin It's a fine life!
Va voir Fagin et récupère l'argent.
Go down to Fagin's and get the cash, will you?
C'est pour moi, ça, hein, Fagin?
That bit's for me, Emmett Fagin.
Fagin, j'attends.
Fagin, I'm waiting.
Peut-on laisser Ce bon vieux Fagin s'inquiéter?
" How could we let Our dear old Fagin worry?
Probable, Fagin.
That's very likely, Fagin.
Tu n'auras pas à prendre soin de toi, Fagin.
You won't have to look after yourself.
- Elle ira, Fagin.
Not to Bill. - She'll go, Fagin.
Si, elle ira, Fagin!
Yes, she will, Fagin!
- C'est à moi, Fagin.
- That's mine, Fagin.
Attention, je n'exagère pas, Fagin, je vais tous vous dénoncer peu importe si je suis pendue!
You take care, I don't know, but do it, Fagin or I'll put the finger on all of you, and I don't care if I hang for it.
Pas encore, Fagin.
Not yet, Fagin.
Il braille, Fagin. Il braille.
They squawk, Fagin, they squawk.
Réfléchis bien, Fagin.
You think about it, Fagin.
- Non, Fagin.
- No it's not, Fagin.
- Après toi, Fagin.
- After you, Fagin.
Fagin, qu'est-ce que je dois faire?
- What do I do?
- Le Fagin américain est dans le coin?
America's answer to Fagin around? Huh?
Faut aller voir, Fagin!
Somebody ought to go there, Fagin!
- Ça me revient.
That's mine, Fagin. No, no, my dear.
Tu le tiens!
No you don't, Fagin!
Ça ne me concerne pas.
Mind that, Fagin.