English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Fei

Fei translate English

936 parallel translation
Monsieur le Capitaine Harvey, je vous présente Mlle Hui Fei.
This is Captain Harvey. Miss Hui Fei.
Le jade Fei-ts'ui, en particulier, qui m'intéresse, a une grande valeur.
Fei-ts'ui jade, in which I, as a collector... am particularly interested, is extremely valuable.
J'ai compris que vous aviez perdu ce... Fei-ts'ui?
I take it the whatchamacallit you lost was this stuff, fei-ts'ui?
C'est une fei, leur pierre sacrée.
This is fei, their sacred stone.
Fei!
Fei!
Ces hommes rapportent des fels.
The men who went to quarry the fei have returned.
L'endroit où on extrayait les fels.
The place where fei was quarried.
Les vents étaient favorables, nous sommes venus chercher des fels.
The winds were favorable and we have come to gather the fei.
D'abord à Yap, pour livrer le chargement de fels, et ensuite, cap sur Hong-Kong, pour épouser Dalabo en grande pompe.
First to Yap, to deliver the shipload of fei and then to Hong Kong to marry Dalabo in style.
Ces feis, il y en a tellement!
This fei, there's so much of it.
Chou, débarque le reste des fels.
Chou, get the rest of this fei ashore.
Dites à Boogulroo, Inifels et aux autres, qu'ils devront mériter ces fels.
Tell Boogulroo, Inifels and the others they may not take the fei until they have earned it.
J'ai construit un entrepôt pour qu'ils puissent voir les fels.
I built a storehouse for the fei where all could see it while they worked.
Feis, copra, rêves d'empire, c'est de cela, qu'il s'agissait.
Fei, copra, dreams of empire, these things were in it.
Il est grand chef, il doit avoir plus de fels qu'Inifels.
He is head chief, must earn more fei than Inifels and the others.
Boogulroo pensait que les fels devaient être extraites à l'ancienne manière.
Boogulroo believed that only fei gathered in the old way had any value.
Si Weber prend Palau, je ne pourrai plus avoir de fels.
If Weber grabs Palau, he can keep me from getting any more fei.
Je le verrai sur la plage, à l'entrepôt des fels.
I will meet him on the beach where the fei is stored.
Quand vous serez parti, les gens seront toujours divisés à cause des fels.
When you are gone, the people will still be divided because of the fei.
Seules les fels extraites à l'ancienne ont de la valeur.
only fei gathered in the old way has any value.
L'IMPÉRATRICE YANG KWEI FEI
THE EMPRESS YANG KWEI FEI
Kao Li-hsi :
Yang Kwei Fei :
Il profite de l'amour de sa majesté pour Kwei Fei!
Taking advantage of His Majesty's love for Kwei Fei!
Où est Kwei Fei la très Haute Dame?
Where is Kwei Fei the very High Lady?
Vous devez cela à Kwei Fei.
You owe it to Kwei Fei.
Arrangez-vous pour que Kwei Fei le lui demande.
Arrange it so that Kwei Fei asks him.
Kwei Fei!
Kwei Fei!
On dit que vous répudiez Kwei Fei.
They say that you repudiated Kwei Fei.
Kwei Fei, pardon pour cet enfer.
Kwei Fei, I'm sorry for this hellish situation.
Mais voyez-vous, Kwei Fei...
But see for yourself, Kwei Fei...
Ils exigent celle de Kwei Fei.
They want Kwei Fei too.
Donnez-nous Kwei Fei!
Give us Kwei Fei!
Kwei Fei aussi est une Yang...
Kwei Fei is also a Yang...
Kwei Fei...
Kwei Fei...
Roue-tranchante, Illusion-céleste,
Spinning Wheels, Song Wen. Flying fighter, Deng Fei.
Leur irrésistible avancée est momentanément arrêtée par Yue Fei, éminent général chinois à la tête d'une armée de 100 000 hommes.
And the national captial was in grave danger The great patriotic general Yue Fei... and his 1 00,000 men put up a heroic resistance to the advancing tartars
Hélas! Le chancelier félon Qin Hui convainc l'Empereur d'ordonner le retrait des troupes. Il recrute des spadassins pour livrer à Yue Fei 12 décrets impériaux sous forme de tablettes dites médaillons d'or.
Traitor Qin Hui in a desperate bid... to negotiate with the enemy rushed out twelve imperial decrees... to stop general Yue's action.
Le général Yue Fei, convoqué à Lin'an, fut exécuté au Pavillon Fengbo.
Yue was summoned to Lin An... and was executed at Feng Po Ting.
Je m'appelle Han Fei.
My name is Han Fei.
- Merci, Han Fei.
- Thanks, Han Fei.
Han Fei, le vieux.
Han Fei, the old man.
Oncle Fei-hung! Depuis quand êtes-vous là?
When d d you arrive Unc e Skyhawk?
Père! Oncle Fei-hung vient d'arriver de Canton.
Uncle Skyhawk has just come from Canton
Salut à toi, Fei-hung
Hello, Sk yh a wk
Comment vas-tu, Fei-hung?
How are you, Skyhaw k l,
Fei-Fei, fais entrer Leo ici.
Get Leo here
Père, oncle Fei-hung a apporté un présent.
Dad, this is a gi ft from Uncle Sk yh a wk
Je te remercie Fei-hung Mais c'est tout naturel
You're very n ce Skyhawk Don t ment on t
Maître Wong Fei-hung m'a aidé sur le chemin il m'a amené ici
Skyhawk helped me on my way He has brought me here'm afraid have to stay here
La dynastie TANG décline, après son apogée avec l'Empereur Huan Tsung dont l'amour pour Kwei Fei, la plus éblouissante beauté de Chine est encore célèbre aujourd'hui.
Tatsuya Ishiguro Commander : Bontaro Miake Mother Abbess :
Kwei Fei!
Fei Kwei!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]