Translate.vc / French → English / Fiddle
Fiddle translate English
811 parallel translation
Elle s'est moqué de moi.
PINKY? ! I'VE BEEN PLAYED LIKE A TUNELESS FIDDLE AT A HOEDOWN.
Et n'oublie pas ton violon quand tu viendras à notre mariage.
Don't forget your fiddle when you come to our wedding.
- vous avez pàli... - Ah, nigaud, je suis comme un poisson dans l'eau.
- Ah, little one, I am as fit as a fiddle.
Je l'ai tué avec son violon.
With his fiddle I killed him.
Oui, mais oû est le violon... ll faut que j'aille à la fête paroissiale.
Yes, but where is the fiddle... At last I must go to the parish fair.
"Regardez, Volker accorde son instrument afin d'entonner le dernier chant!"
Look! Volker prepares his fiddle for one final song!
Je vais bien, Mary, je suis frais comme un gardon.
Oh, say, I'm all right, Mary. I'm fit as a fiddle.
J'en ai assez de jouer les seconds violons.
I've played second fiddle on this ship long enough.
C'est reparti!
Fit as a fiddle.
Attention : clic, clac c'est presque dans le s! ac, rentrez le ventre cette fois, on passe au c! entre!
Hi diddle diddle, the cat and the fiddle, this time I think we go through the middle.
Je ne vais pas être le faire-valoir d'un cabot anglais!
And I'm not going on to play second fiddle to any cheap English ham.
Je vais leur montrer qui donne le la.
I'll show them they can't fiddle with old Firefly.
" Chat au violon, Piano-Chats, Jouons au chat,
" Cat and the Fiddle, Kitten on the Keys, You are the Cats...
Prends ton violon et joue.
So take your fiddle... and play.
Je suis si vieille et si riche... que je peux dire ce que je veux sans toutes ces futilités.
I'm so old and so rich, I can say anything I want to say without any of this fiddle-faddle.
- Tu seras en pleine forme, Annie.
- You're gonna be fit as a fiddle, Annie.
Ecoutez, Byam.
You can flog those fellows, starve them but they'll bob up again with a fiddle. Listen, Byam.
Non, ça fait deux ans que je passe après ce journal!
Nothing doing. For two years I played second fiddle to this paper!
Toute ma vie, j'ai servi sans broncher cette mauviette, et pourquoi?
All my life I've played second fiddle to that weakling and why?
Quand j'écoute cette grosse contrebasse
¶ when I'm listenin to that big bass fiddle ¶
On aura tout vu!
Oh, fiddle-fuddle.
Les Chats et Le Violon.
World famous quartet, The Cats and the Fiddle.
Vous tripotez la pellicule.
You fiddle with celluloid.
Oncle Dud, ton violon!
Uncle Dud, get you fiddle!
Vous jouez du violon pendant que Rome brûle.
So, you fiddle while Rome burns.
À quoi jouez-vous avec ce crincrin et ces mouches?
And what are you doing with that inferno fiddle, with those flies?
Il a un air malin, et un bidule dans la main qui charme les lions et les chimpanzés.
Got a hoca-hoca-pocus and a fiddle-dee-dee... that can charm a lion or a chimpanzee.
- Comme un charme!
Fit as a fiddle.
Taratata! La guerre?
Fiddle-dee-dee.
Taratata!
Fiddle-dee-dee!
Taratata!
Fiddle-dee-dee, Melly.
Taratata.
Fiddle-dee-dee!
Quelle blague.
Oh, fiddle the horses.
Parce que je ne veux pas être la seconde?
Because I wouldn't stay to be second fiddle?
Pinky, du Can-Can, a un étui noir que tu pourrais emprunter.
Pinky Johnson at the Can-Can Club has a black bow fiddle case you can borrow.
Le meilleur des soldats ne comprend rien à l'art du gouvernement!
The best soldier has no more notion of government than an ox has in playing the fiddle.
Il semble que nous passons après Herr Hitler.
It seems as though we'll have to play second fiddle to Herr Hitler.
Comptez sur moi.
[Fiddle playing sprightly tune]
- Mensonge, vous êtes en pleine santé.
- Nonsense, you look as fit as a fiddle.
J'ai perdu mon boulot, ma contrebasse est au clou, je suis malade, j'ai pas la caution de 25 $.
Things have been breaking great. I lost another job. My bass fiddle's in hock.
L'un est bon pour la gigue, et l'autre pour la valse.
The way I figure, Ed's better at the jigging and Tod can sure fiddle a square.
- Je suis en pleine forme.
Well, he says I'm fit as a fiddle.
Ne sois pas un zéro Ne perds pas ton temps
Don't be like Nero And fiddle away your time
Un artiste comme toi peut-il être 2e violon dans un orchestre Ziegfeld?
I ask you, can such an artist as you play second fiddle in a Ziegfeld orchestra?
Un violon.
A fiddle.
Mon poulain, Joël Duffle de Boston, va établir un nouveau record.
My boy, Joel Duffle of Boston, will hang up a new world's record tonight. Fiddle-de-dee.
Balivernes?
- Fiddle-de-dum?
Des blagues!
No, fiddle-faddle.
- Le trombone?
All but the bull fiddle.
Balivernes!
Fiddle-de-dum.
On amenait un orchestre sous les fenêtres de la belle. Flûte, harpe, violon, violoncelle, contrebasse résonnaient dans les nuits étoilées.
Of a summer night young men would bring an orchestra under a pretty girl's window and flute, harp, fiddle, cello, coronet, bass viol would presently release their melodies to the dulcet stars.