Translate.vc / French → English / Fist
Fist translate English
2,598 parallel translation
Dans la recherche des fugitifs alors?
Are you saying I'm a better fit for FIST?
Je ne suis pas fait pour l'Unité de Recherche des Fugitifs?
A-are you saying you don't think I'm cut out for FIST?
Tout le monde veut l'Unité des Fugitifs.
These days, seems everyone's interested in FIST.
Je n'ai jamais envisagé d'intégrer l'Unité de recherche des Fugitifs.
I never for a moment considered applying to FIST.
Serre le poing.
- Close your fist.
{ \ pos ( 192,200 ) } En enlevant ses doigts de sa bouche.
I don't know! Just without a dismembered fist sticking out of his mouth!
En fait, tu serres les poings, tu fermes les yeux et puis tu frappes.
You just make a fist, close your eyes... and then you hit.
C'est quoi, ce poing?
{ \ * What's this? } What's the fist?
J'adorerais rejoindre le poing.
I would love to join the fist.
Presse la détente en serrant ton poing.
Squeeze the trigger by tightening your fist.
Allez d'un pas décidé à la maison, tapez du poing sur le comptoir, fixez ma mère droit dans les yeux et dites : "Bologna, navré, femme, mais je dois bosser tout le week-end." Elle me posera la question.
You have to march into that house, slam your fist on the counter... look at my mother in the eye and say, "Bologna, I am so sorry, woman... but I have to work all weekend." This way, when she asks me...
Dans la vraie vie, on donne un bon coup de poing.
In real life, you just make a fist and hit him as hard as you can.
Cette fois, avec le poing de la Croix, je ferai face de tous côtés.
I'll attack with my "Crossed Fist" this time.
Pour la première fois de ma vie, j'ai entendu le bruit que faisait le gant en percutant la tête.
For the first time in my life, I heard what it sounds like when a gloved fist strikes a human head.
On a le rêveur, le magouilleur, la reine, la tache, la main de fer et celui qui nous fait tous pitié.
We've got the dreamer, the schemer, the queen bee, the damaged goods, the iron fist, and the one we all feel sorry for.
Quand Jeff part, tout ce que j'ai c'est une tape et un avertissement d'éviter les toilettes pendant un moment.
Jeff leaves, all I get is a fist bump and a warning to avoid the bathroom for a while.
C'est définitivement une sorte... de point en l'air, un hymne pour... les gens comme moi.
It's definitely kind of like... a belt-y kind of, like, fist in the air kind of anthem for... People like me.
Ah, oui, le plancher, aussi. Mon poing.
Oh, yeah, so is the floor, my fist.
Serrer le poing.
You clench your fist.
Hé... Comme dirait Old Jungle... "Le poing du Phantom est plus rapide que l'œil."
Hey old jungle saying phantom fist is quicker than the eye.
Tu devrais venir à Glasgow un jour, mon pote.
Who brings a sword to a fist fight? You should come to Glasgow some time mate.
J'ai 40 ans et je suis pas marié. Je dois regretter aussi. Ça me rappelle de bons souvenirs.
Now if anyone eats or even recommends any one of that Boy Meets Grill fuck's establishments, it will be agent meets fist!
Ne laissez pas la dondon le toucher.
Don't let that ham-fist touch her.
Il ne t'a pas dit de serrer les poings?
Did he also tell you to double fist it?
La haine est le poing qui frapperait son frère fragile!
Hate is the fist that would lay his brother low!
La balle est dans votre camp, mais vos balles à vous sont dans ma main.
So, I'd say the ball's in your court, but the truth is, your balls are in my fist.
Quand je t'aurai tapé, tu seras pas-si-fier.
I'll pass my fist through your face.
Comment aimerais-tu que mon poing descende sur ta gueule?
How would you like to see my fist emerging into your face?
- On s'est tapé dans la main.
- I have it in fist bumps.
- La prochaine fois c'est mon poing.
- Next time it's my fist.
J'ai coincé mon poing dans ta poitrine.
I jammed my fist into your chest.
Je me suis battu avec un chef.
You just got me in a fist fight with a commanding officer.
Larry et moi checkons chaque matin.
Larry and I fist-bump every morning.
Bien, il n'a pas l'air d'aimer les checks.
Well, maybe he just doesn't like fist-bumping.
Sous l'oeil de Dieu, ce poing sera checké
As God as my witness, this fist will be bumped!
Vous m'embêtez, j'arracherai de ma main votre coeur artificiel encore battant, que je connecterai à ma voiture, pour aller à une convention de bûcheron pour une grosse ristourne sur une immense collection de chemises en flanelle.
You mess with me, I will Temple of Doom my fist through your chest and pull out your still-pumping artificial heart which I will then hook up to my car, power us down to the lumberjack convention for some deep discounts on the Midwest's largest selection of ill-fitting flannels.
Le poing traversant les nuages!
Go, Rocket Fist!
Qui t'a amoché?
Whose fist did you walk into?
J'ai trouvé ça dans sa main.
I found this clutched in her fist.
Ni mise à l'index ni coups. J'oubliais.
No finger-pointing, no fist-punching, and I forgot.
Serre le poing.
Make a fist
Le Poing du Capitalisme.
It's called the "Fist Of Capitalism."
On a volé le Poing du Capitalisme?
Somebody stole the Fist Of Capitalism?
Le Poing était un prêt.
The Fist was on loan to us.
Je sais qu'il s'inquiétait pour le Poing du Capitalisme.
I know he was worried about the "Fist Of Capitalism,"
Il craignait qu'on vole le Poing?
Are you saying that he was worried someone might steal the Fist?
Il s'est même repassé les vidéos de sécurité, remontant 15 jours en arrière, date du début de l'exposition.
He even reviewed the security video of the Fist, going back two weeks, to when we first put it on display.
Pour vérifier le Poing.
He came to check on the Fist.
Je veux la prime.
I want that Fist.
Hayes pensait qu'on allait voler le Poing du capitalisme.
Hayes thought someone might swipe the "Fist Of Capitalism."
- Le Poing. Bien à sa place, dans la galerie.
The Fist sitting there, undisturbed in the gallery.