English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Forbidden

Forbidden translate English

2,678 parallel translation
Au delà, c'est interdit.
Beyond this is forbidden.
Pas d'armes, c'est formellement interdit.
No weapons. Strictly forbidden.
Il est interdit de prendre deux yeux pour un, ou d'infliger une punition qui excèderait l'offense reçue.
It is forbidden to take two eyes for one. Or for that matter, to inflict any punishment that would exceed the offense.
( on est si amoureux que les appels entre nous sont interdits )
( we are so in love, phone calls should be forbidden between us )
Le premier demande au pape de lui permettre, après le divorce, d'épouser la femme de son choix, y compris une qui lui serait interdite à cause d'une relation précédente avec quelqu'un de sa famille.
The first document asks the Pope to permit him, once divorced to marry any woman he chooses even one who would be forbidden to him because of a prior relationship to one of her relatives.
Marilyn Quinn a pu voler quelques bouffées du tabac interdit.
Marilyn Quinn was able to steal a few more puffs of her forbidden tobacco.
Pour avoir été trop proche et familière avec une autre femme, avec qui le roi a eu des rapports intimes.
On the grounds of your close and forbidden degree of affinity to another woman known carnally by the king.
Je suis donc contraint de vous dire qu'il vous est interdit de communiquer avec votre mère à partir de ce jour.
In which case, I have to tell you that you are forbidden to communicate in any way with your mother from this day forward.
Cela m'est interdit.
They are mostly forbidden me.
Quand on peut pas boire, danser, ou se toucher,
When you are forbidden to drink, dance or touch yourself,
Fraterniser est interdit.
Fraternizing is forbidden.
Livrez la gazette illicite. Et avec un accent!
Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette.
Tous ceux qui oseront pénétrer ma Forêt Interdite disparaîtront à jamais.
Any who dare set foot in my Forbidden Forest shall forever disappear.
J'y étais ce matin, et je suis encore là.
I was in the Forbidden Forest earlier today and I'm still here.
On ne pourra sauver votre servante qu'en allant dans la Forêt Interdite pour trouver l'Anneau d'Or.
The only way to save your fair maiden is to go to the Forbidden Forest, and find the Golden Ring.
Vous ne devriez pas être là.
You shouldn't be in the Forbidden Forest.
- Les ex, man, ç a toujours été zone interdite.
- Ex's have always been forbidden territory.
Oui, mais parfois, braver l'interdit permet de mieux apprécier, non?
Yeah, well, sometimes forbidden fruit tastes the sweetest, doesn't it?
Les filles vont dans les bars, et ils me sont interdits depuis longtemps.
Girls go with bars, and in my mind bars are long since forbidden.
Interdire les processions, la religion à l'école... c'est pas juste non plu.
- And you lot have forbidden processions, and religion at school. That's not right either.
- Interdire la religion à l'école?
Who's forbidden religion at school? - Me?
Vous etes au courant que n'importe qui avec des informations confidentielles concernant l'identité d'un agent secret est tenue par la loi de garder cette information secrete?
You're aware that anybody with official knowledge of the identity of a CIA operative is forbidden by law to release that information?
- Il a dit le mot interdit!
He said the forbidden word!
- Ça t'est interdit.
- No, they're forbidden.
Qu'est-ce que "Streng verboten" veut dire?
What does streng verboten mean, "strongly forbidden"?
"Strictement interdit."
Strongly forbidden.
Tant qu'il n'y a ni pillage, ni pneus crevés, ce qui est maintenant interdit par l'administration.
As long as it doesn't involve looter and slash tires which is now forbidden by the administration.
Les filles ne sont pas admises aux jeux.
Girls are forbidden from the games.
Les Enfers sont interdits aux vivants.
As the Underworld is forbidden to the living,
Des pleurs dans le coin détente. Je l'ai interdit.
You were crying in the break room, which I have specifically forbidden.
Mon médecin m'a interdit de participer à toute exécution.
My doctor has forbidden me to participate in any executions.
Ce n'est pas interdit. On ne l'a juste dit à personne pour l'instant.
It's not forbidden.We just haven't told anyone yet.
Ces trucs sont interdits!
This stuff is all forbidden!
Les amiscorts ont interdiction de fraterniser.
Frescorts are forbidden to fraternize.
Vous devriez l'être, car la sous-location est interdite et susceptible d'expulsion.
Well, it should, Because subletting is forbidden and grounds for eviction.
Ça sera la prison ferme, la taule, la cabane, la Cité Interdite.
i'm talking hard time in the pen, the joint, the hoosegow, the forbidden city.
Pour lui, les rêves constituent la voie royale vers l'inconscient qui est faite des désirs interdits refoulés.
He said that dreams were a royal road into the unconscious which is made up of all the forbidden wishes you ever had and wish you didn't.
C'est pas interdit de les faire, c'est interdit de se faire prendre.
Doing'em isn't forbidden, but getting caught is.
Tu sais ce qu'on dit du fruit défendu.
Well, you know what they say about the forbidden fruit.
Je t'interdis de prononcer le mot sandwich en ma présence.
You are forbidden to say the word "sandwich" in my presence.
Les choses autour de moi n'avaient pas changé : la rivière défendue, les champs de blé d'Inde, la montagne, les craques dans l'asphalte.
Nothing had changed around me, the forbidden river, the cornfields, the mountain, the cracked asphalt...
Changer de profession est interdit
Changing occupations is forbidden.
Et c'est interdit d'interrompre un prieur.
And it is forbidden to interrupt a prayer.
Il m'est interdit d'interférer avec son destin.
It is forbidden for me To attempt to interfere with his destiny...
- C'est interdit?
- Is that forbidden?
Accélère, c'est interdit de passer là.
Walk fast. This way is forbidden.
- Tu vas regarder la danse interdite?
- You're going to watch the forbidden dance?
La danse interdite.
The forbidden dance.
VENTE D'ALCOOL INTERDITE AUX INDIENS... nouveaux suicides dans la réserve de Dourados.
FORBIDDEN TO SELL ALCOHOL TO NATIVES Another two cases of suicide on the Dourados Native Reserve.
- C'était l'interdit.
- No, it was forbidden.
Avance.
"Entry Forbidden to Detainees"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]