Translate.vc / French → English / Fujiko
Fujiko translate English
68 parallel translation
Kikuko Hanaoka Fujiko Shirakawa
Kokichi Takada as Fukusuke Nakamura
Kinoshita Fujiko.
Kinoshita Fujiko
Et pour Fujiko?
What about Fujiko?
Et Fujiko qui est si sage, où est-elle passée?
Fujiko's so good, where would she go?
Fujiko et Sanae auraient dû venir.
Fujiko and Sanae should have come
Fujiko est trop pauvre ; c'est pour ça qu'elle n'a pas pu venir.
Fujiko's too poor so she couldn't come
Fujiko, pourquoi tu n'écris rien?
Fujiko, why don't you write something?
Fujiko et sa famille ont déménagé hier.
Fujiko and her family moved away yesterday
J'ai de la peine pour Fujiko.
I pity Fujiko
Fujiko a dû déménager avec sa famille, aussi.
Fujiko and her family had to move, too
Fujiko ou Matsue?
Fujiko or Matsue?
Fujiko ici.
Fujiko's over here
Fujiko, ça commence vraiment à venir.
Fujiko, you're really coming on
- Voulez-vous vous occuper de Fujiko?
- Will you check on Fujiko for me? - Of course.
Bon, Fujiko... tu es une petite fille intelligente, pas vrai?
Now, Fujiko you're such a clever little girl, aren't you?
Fujiko est malade, je vais devoir rentrer.
Fujiko's not been feeling well, so I should go back
Fujiko est malade. Pas question que je travaille à l'extérieur.
I don't want to go out to work elsewhere with Fujiko not being well
Oui mais, c'est que Fujiko est malade...
Yes, but unfortunately Fujiko's ill...
Comment va Fujiko?
How's Fujiko?
Je ne suis pas une geisha, je ne suis que la mère de Fujiko, et tu nous donnes l'hospitalité.
I'm not even a geisha... I'm just Fujiko's mother And you let us live here with you...
J'ai acheté une pomme pour Fujiko.
I bought an apple for Fujiko
"Fujiko est à moi, c'est moi qui l'élève."
"Fujiko's mine, I'll look after her!"
Je comptais davantage sur Fujiko.
I was thinking more of Fujiko
Fujiko?
Fujiko?
Il est tard, Fujiko, il faut te rendormir.
It's late, Fujiko. Go back to sleep
- Fujiko progresse bien, n'est-ce pas?
- Fujiko's coming on, isn't she?
Fujiko YAMAMOTO Mise en scène :
Fujiko Yamamoto
YAMAMOTO Fujiko
Yamamoto Fujiko
elle s'appelait Fujiko.
Her name was Fujiko.
Yasutomi ordonna à Fujiko, c'est-à-dire ta mère, qui était la suivante de Wakayama,
Yasutomi ordered Fujiko, your mother, who was Wakayama's maid,
Il fut décidé de renvoyer Fujiko dans son pays pour la juger et la condamner à Ia peine capitale.
It was decided to send Fujiko back to her country to judge and execute her.
Mais l'épouse du seigneur Iida chercha un moyen de sauver la vie de Fujiko.
But lord lida's wife looked for a way to save Fujiko.
Ce que j'attends de vous, c'est que vous attaquiez Ie palanquin de Fujiko.
I'm expecting you to attack Fujiko's palanquin.
Vous enlèverez Fujiko et la mettrez enceinte.
You will kidnap Fujiko.
qu'il prendrait Fujiko en pitié en apprenant qu'elle avait eu un enfant.
And feel pity for Fujiko if he learned she had given birth to a baby.
Fujiko et Tada, qui vivaient cachés, finirent par avoir un bébé au bout d'un an.
Fujiko and Tada, who lived hidden, finally got a child after a year.
Sa haine à l'encontre de Fujiko était à la mesure... de l'amour qu'il portait à sa concubine Wakayama.
His hatred towards Fujiko was as strong as... his love for his concubine Wakayama.
La pauvre Fujiko fut condamnée à mort.
Poor Fujiko was sentenced to death.
Il est certain que Fujiko... fut heureuse de mourir par la main de son amoureux.
Fujiko... was happy to die by the hand of her lover.
Fujiko, Shingo est là.
Fujiko, Shingo is here.
En fermant les yeux, je ressens la douce chaleur de Fujiko.
When I close my eyes, I can feel Fujiko's sweet warmth.
YAMAMOTO Fujiko WAKAO Ayako
You never go to the theatre Yes, I do
J'enseigne la microanalyse à l'université de Kyoto.
What would be your type, Professor? Someone like Yamamoto Fujiko.
Fujiko Yamamoto? Non. Une comme Lollobrigida.
"When you're on the run, 4,000 yen is no trifling sum."
- Ravi de te revoir, Fujiko. - Wolf!
- Good evening, Fujiko.
Réfléchissez vite et bien. Au fait, Fujiko aussi rôde dans le coin.
Anyway, running around in a panic won't help us.
Je n'ai pas été honnête avec vous.
- Miss Fujiko. - The time's come to say good bye.
Hein, Fujiko?
Fujiko, throw me a rope!
- Et Fujiko?
- Where's Fujiko?
Je vais chercher Fujiko.
I'm going to get Fujiko
Devinez.
That's what Fujiko's after.