English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Function

Function translate English

3,051 parallel translation
Ou sa fonction rénale déficiente.
Or her declining kidney function.
Ses fonctions rénales baissent.
Her kidney function is still declining.
- Le rôle de sa Majesté est de consulter et d'être conseillé.
- Your Majesty's function is to consult and be advised.
Fini, l'ECMO. Et ses poumons iront mieux dans deux heures.
Not only can Kylie come off ECMO, but her lungs should resume almost normal function within two hours.
Y a décrit comme quelque chose comme les ongles, mais longue, alors je suis allé et a fait quelques croquis, doigts et de test intégré serait regarder et travailler comme le gant.
And he described it as something like "long fingernails," so I went off and did some sketches and actually built the test fingers, how the glove might look and function.
Ces tensions sont assez fortes pour un système d'allumage.
Emissions can function as ignition.
Les mamans sont si disjonctées qu'elles fonctionnent plus du tout.
Moms are so cockeyed with everything that they don't function at all.
J'ai réglé la caméra sur une image par minute. - Techniquement, c'est pas...
I set it to time-lapse function, so it's taking a frame a minute, I think, so that's technically not...
salut, robot cinq fonctions complètement articulé... qui peut lire dans mon esprit et qui a des sentiments.
Hello, fully articulating, five-function robot... that can read my mind and has feelings.
Adieu, robot cinq fonctions complètement articulé... avec la faculté de... Adieu.
Good-bye, fully articulating, five-function robot with the ability to
Leur seule fonction semble être de survivre, se répliquer, et nous utiliser comme vecteurs.
Their only function seems to be to survive, to replicate and to use us as a vehicle to do so.
Et quand la sécurité devient la priorité des politiques et leur seule source de légitimité, ils font en sorte que les gens se sentent en danger.
And when security is your only political function and your only source of legitimacy, you've got to make people feel at risk.
Peut-être qu'un peu de repos t'aidera à le faire fonctionner.
Maybe some time off will do you good, help you function again.
- Il peut vivre avec un rein?
- But can he function with one kidney?
On voit ça souvent chez les patients alités.
You see this a lot in bedridden patients. Loss of motor function.
Il peuvent vivre normalement, conduire une voiture, travailler, faire leurs impôts.
They can still function, like drive a car, Go to work, even do their taxes.
Je fais quoi en tant que complice?
And what is my function as wingman?
mettez Ie caloporteur dedans rapidement
put coolant in it fast function is already started
Les poumons vont mieux.
Lung function's improving.
Tu préfères huit ans de conduite pour une école dans Valley?
Would you prefer eight years of driving to the valley For every school function?
des fonctions cognitives diminuées.
Impaired cognitive function.
Je lui ai dit qu'au rythme où son système digestif se détériore, tu devrais opérer aujourd'hui, c'est ça?
I told Matthew, at the rate the baby's bowel function is deteriorating, you'd have to do the operation today, right?
Après ton départ, j'ai aidé à maintenir son cœur en vie.
After you left, I personally helped preserve his heart function.
Il y a de fortes chances que son état s'aggrave. Avec les antipsychotiques, 20 % des enfants s'en sortent et vivent normalement.
But when we start these anti-psychotics early, about 20 % of these kids are able to function and have a fairly normal life.
Je voulais juste vous remercier pour la soirée d'hier.
Just wanted to thank you for last night's function.
- La patiente du Dr Altman, pour qui tu as demandé des tests de fonction pulmonaire il y a une semaine.
- Dr. Altman's patient, who, according to this, you ordered pulmonary function tests one week ago.
- J'aménage mon niveau en fonction de toi.
" I landscape my level as a function of you.
On verra si elle récupère toutes ses fonctions neurologiques.
Yeah, we'll have to wait and see how much neurological function returns.
{ \ pos ( 120,268 ) } - Il est cassé?
Nerve function seems good.
T'as accompli une fonction de base.
You served an actual earthly function.
Certaines fonctions nerveuses semblent revenir.
It looks like some nerve function is returning.
Pourra-t-il se débrouiller si Peter ne revient pas?
Will he be able to function if Peter doesn't come back?
La fonction de débronzage a été utilisée à deux reprises.
This says that the debronze function was activated twice.
Cette usine ne tourne pas toute seule, Makkhi.
This factory doesn't function on its own, Makkhi.
Tu vas juste les surveiller. Et Sam va surveiller son cœur.
I just need you in there to keep an eye on them and Sam to maintain the cardiovascular function.
Dans quel état elle sera à son réveil?
- And if it works, what state will she be in? Will she be able to function?
Elle dit qu'il y a 50 % de chances.
She said I have a 50 / 50 chance of losing function.
Asymétrie cérébrale.
Asymmetric neurological function.
Le neurologue va vérifier vos fonctions cérébrales. Alors?
I'll go over the results with the neurologist, and we'll have a better sense of your brain function.
Comment feraient-ils?
What can they do how can they function?
Mais comment est-ce que ce fantôme est capable de fonctionner?
But, Karl, how is this ghostly creature able to function?
quelle est votre fonction?
# Conjunction Junction # # What's your function #
des phrases et des clauses quelle est votre fonction?
# Hookin'up words and phrases and clauses # # Conjunction Junction # # What's your function #
220 ) } Mais où est donc Ornicar?
# Hookin'up cars and makin''em function #
Je tente de comprendre la fonction de l'invention perdue de de Vinci.
I'm trying to deduce the function of da Vinci's lost invention.
Et sur une note personnelle, à quoi sert cette machine?
And on a personal note, what is the function of this device?
Vous ignorez donc la fonction de la machina magnifica?
You know not the function of the machina magnifica?
Mes taux de cortisone sont normaux, ma thyroïde n'a aucune anomalie.
My blood work shows thyroid function normal. Cortisol levels normal.
L'efficacité n'est pas de mise, pour un commerce se vantant d'être une usine.
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. It's how they lure you in.
Excellent.
His brain function is astonishing.
Je te présente mon amie, Kelly.
Harry and I just had a function.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]