English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Für

Für translate English

32 parallel translation
Museum fur Film und Fernsehen, Berlin en coopération avec Museo del Cine Pablo C. Ducros Hicken, Buenos Aires
Museum für Film und Fernsehen, Berlin in co-operation with Museo del Cine Pablo C. Ducros Hicken, Buenos Aires
Was für eine frische Luft! "
Plenty of fresh air.
( oubliez l'etiquette cette fois ) Für dieses mal vergessen wie die Etikette!
Für dieses mal vergessen wie die Etikette! ( forget etiquette, for once )
( Quel beau perroquet!
Ach! Was für ein schöner Papagei!
Was für ein schöner Papagei!
( What a lovely parrot! )
( Quelle bonne idée ) Was für eine gute Idee!
Was für eine gute Idee! ( What a good idea )
On est les enfants de Fritz Lang et Werner von Braun, le lien entre les années 20 et 80.
# Und wir sind dann Helden. # Für einen Tag.
Regarde, il a une coiffure débile.
Ich frage mich, was ist das für eine blöde Frisur.
C'est pas un métier.
Was ist das für einen Beruf für eine Mutter?
Assez pour nous deux.
Genug, dass es für uns beide reicht.
Ich? Ja, für dich.
Me?
Telefon für Sie.
Phone call for you.
Qu'est-ce que "Mein liebe für uwig"?
What's, uh, "Mein Liebe für'uwig"'?
Non, c'est "Meine liebe für ewig".
No, that's "Meine Liebe für ewig." Oh.
"Meine liebe für ewig"... signifie...
"Meine Liebe für ewig"... means...
"Der letzte Atemzug bringt mich für immer Heim," ( "Le dernier soupir me ramène à la maison pour toujours," ) "Im Reich der Schatten da werd'ich geborgen sein" ( "Au Royaume des Ombres, où je serai en sécurité" )
"With a last breath I return to my home, safe in the land of the shadows I roam"
"Der letzte Atemzug bringt mich für immer heim" ( "Le dernier souffle me ramène à jamais à la maison" ) "Im Reich der Schatten da werd'ich geborgen sein" ( "Au Royaume des Ombres, où je serai en sécurité" )
With a last breath I return to my home, safe in the land of the shadows I roam
- Il est sous ma charge!
- Ich bin verantwortlich für sie!
On va au douzième étage : Orthöpedische für kinder.
Now we go to the 12th floor, "Orthopadische fur Kinder"...
"Donc, quand je dis :" "Es ist Zeit für sauberen," " " "Vous chantez tous en réponse :" "Wir müssen die Juden ausrotten." " "
So, when I say "Es ist Zeit fСЊr SРuberung," you all chant back "Wir mСЊssen die Juden ausrotten."
- Chester The Molester.
Was für ein Name ist denn Fryburg? Fryburg? Chester the Molester.
Er giebt mir un message für vous.
I bring Süleyman Khan's message.
Et qui dit Beethoven...
Ludwig van Beethoven Bagatelle in A minor, WoO 59 Für Elise Speaking of Beethoven...
"Für Elise" de Beethoven.
"Fur Elise" by Beethoven.
Levi a apporté des reçus à la maison il y a deux ans... et j'étais avec une élève qui répétait "Für Elise".
Uh, Levi brought some receipts to our home a couple years ago... and I was with a student... - and she was practicing "Für Elise." - Ahh.
Oui, je donne des cours à Leipzig, à la Hochschule für Technik.
Yes, I've been teaching in Leipzig, at the Hochschule fà ¼ r Technik.
Schweiss für Blut!
Schweiß für Blut!
Nahrung für Würmer...
Nahrung fur Wurmer.
Donc, et... [Für Elise]
So, and... ♪ ♪ [ " Für Elise ]
Les Allemands disent :
The Germans say, "Räder müssen rollen für den Sieg."
Après des jours de lutte et de combats sur terre et sur les océans... les fronts est et ouest se sont rejoints en Allemagne.
We are the voice of the German freedom fighters Every evening at seven we bring you news of the German fight für freedom On 1,3000 metres, 32 4 kilohertz
Seggern, pour le gaz, ou für.
* young Johnny Steele has an oldsmobile * * he loves his dear little girl * * she is the queen of his gas machine * * she has his heart in a whirl * * now when they go for a... *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]