English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Gabriella

Gabriella translate English

396 parallel translation
Asseyez-vous.
Gabriella, repeat by yourself.
Regarde plus vers la droite. Comme quand il louche sur Gabriella!
You must look more to the right, as the professor does.
- Gabriella, tu vas bien?
- Gabriella! What happened?
Gabriella, tu n'as rien avalé.
Gabriella, you didn't eat anything.
Gabriella? Viens ici.
Gabriella, come.
- Gabriella?
- Gabriella!
Pourquoi écrire "Gaby"? Tu t'appelles bien Gabriella, non?
Why do they write Gaby if your name is Gabriella?
Puis-je parler à Gabriella?
Can I talk a moment to Gabriella?
C'est toi, Gabriela?
Is that you, Gabriella?
Oui, Mademoiselle Gabriella, la doctoresse.
- Yes, Gabriella, the doctor.
Dr Gabriella Spada, même si elle n'est pas née ici,
Dr Gabriella Sword although he was not born in these places...
- C'est le chien de Gabriella.
- It's the dog of Gabriella.
Je sentis, violemment, l'impression des cheveux de Gabriella alors que tu te baissais,
I've heard... the impression of violent Gabriella's hair as they went down...
Mais tu le dis parce que Gabriella était malade du cœur?
But because you say so Gabriella she was sick of heart?
Gabriella ne se sentait pas bien.
Gabriella not feeling well.
Soudain, j'ai vu Gabriella tomber à genoux.
Suddenly I see Gabriella falling in the knee.
Bref, il s'agit de Mlle Gabriella.
In short, This is Miss Gabriella.
Oui, Mademoiselle Gabriella.
Yes, Miss Gabriella.
De Gabriella?
- By Gabriella?
Que Gabriella était un être méprisable.
Gabriella was a despicable being.
Pourquoi vas-tu dans la chambre de Gabriella?
Why do you go in the room Gabriella?
Je travaillerai pour deux, Gabriella.
I'll try to work for two, Gabriella.
La Gabriella vous fait dire Qu'elle est toute ensanglantée.
Gabriella wants you to know
La Gabriella a bien du malheur. Il l'a laissée avec le mal d'amour.
Gabriella is desperate
- Voici, Bruno, Luciano et Gabriela.
- This is Bruno, this is Luciano, this is Gabriella.
Es-tu prête, Gabriela?
Are you ready, Gabriella?
Bonjour, Gabriella,
Hello, Gabriella.
"En souvenir de trois nuits inoubliables à bord de La Gabriella," Son yacht.
" In memory of three unforgettable nights aboard La Gabriella. Which is her yacht?
Mais j'ai envie d'en écrire une intitulée "Rêvasser sur La Gabriella,"
But I'm thinking of writing one called "Moon over La Gabriella".
Votre fiancée connaît-elle la femme du yacht, Gabriella?
Does your fiancée know the lady of the yacht, Gabriella?
Nous sommes à Castellaneta, dans la province de Taranto, où M. Semeraro, attaché aux affaires culturelles, rend hommage à l'illustre Rodolfo Guglielmi, fils de Giovanni Guglielmi et Gabriella Bardin, né ici le 6 mai 1895 et décédé aux Etats-Unis
Rodolfo Guglielmi, a son of this land... " We are at Castellaneta, in the province of Taranto, where Mister Semeraro, vice minister of the cultural affairs, is commemorating the honorable citizen Rodolfo Guglielmi, son of the late Giovanni and Gabriella Barbi, born here on May 6, 1895,
ça suffit, Gabriella.
That's enough for now, Gabriella.
Je l'ai fait... mais bien à venir parce que je parle de Gabriella.
that way I can speak to Gabriella.
Ernesto, l'entraîneur souhaite obtenir à côté de Gabriella.
on the bus I'd like you to put me near Gabriella.
Mais l'homme, avec toutes les jolies filles qui viennent... vous voulez debout à côté de Gabriella?
with all these beautiful girls... Seems to me that with her you'll just strike out.
Bonjour, mademoiselle. Gabriella!
Good morning Miss Gabriella.
Mlle Gabriella, la photographie!
Miss Gabriella... the group shot!
Mlle Gabriella.
Miss Gabriella.
Gabriella... veux-tu m'épouser?
Gabriella... will you marry me?
Gabriella pourquoi ne répondez-vous pas?
why don't you answer?
Je vais vous dire! Gabriella et j'aime chaque... Et... nous avons décidé de nous marier.
I'll tell him! and we've decided to get married.
Mais comment pourrait tomber en amour Gabriella d'un vilain? . Je vais dire...
How did Gabriella fall in love with that guy? that if I talk to his wife about it he'd find himself in trouble.
- J'ai vu des intérêts Gabriella vous.
- I see you're more interested in Gabriella.
Bon pour Gabriella!
Brava Gabriella!
Gabriella me dit toujours qu'elle m'aime, puis est passé.
but then it passes.
Un Gabriella j'ai fait.
I've grown attached to Gabriella.
- Gabriella veut se marier!
Gabriella wants to get married!
De Gabriella.
- By Gabriella.
Ceux-là sont à nous. Tiens Anna, porte-le à Gabriella.
What about our bags?
Tu diras que c'est un souvenir de Silvana.
Here, Anna, give this to Gabriella.
Palombi...
- I saved you a seat near Gabriella... there. Palombi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]