Translate.vc / French → English / Galactic
Galactic translate English
444 parallel translation
Tu connais l'expression. Je sais beaucoup de choses sur les constellations, c'est-à-dire, la nature de la structure galactique...
I understand about the constellations - the nature of the galactic structure, but... i mean, i dig stars, but they're lucky?
Au cours des 500 dernières années, ils ont pris le contrôle de plus de 70 planètes dans le Neuvième Système Galactique et de 40 autres dans la Constellation de Miros.
In the last five hundred years they've gained control of over seventy planets in Ninth Galactic System and forty more in the Constellation of Miros.
Les sept grandes puissances des Galaxies Lointaines sont unies.
The seven great powers of the outer galaxies are one. Our galactic domination...
DALEK 2 : Nos plans de conquête de la galaxie sont en sécurité.
Our plans for the galactic conquest are safe.
Deviens une politicienne galactique et qui sait? Peut-être qu'un jour tu pourras.
Well, become a galactic politician and who knows?
Les conquêtes galactiques appartiennent au passé.
Galactic conquests are a thing of the past.
Oh, oui, oui, mais il faudrait un... choc galactique, une sorte de nouvelle force.
Yes, but it would need a galactic explosion, you know, some kind of new force.
Vous aurez une grande place dans l'histoire galactique.
You will have a high place in galactic history.
Il essaie de saper l'équilibre du Conseil Galactique.
He is trying to undermine the balance of the Galactic Council.
Directeur et acteur troupe de théâtre ambulante sponsorisée par projet d'échange culturel galactique, en tournée dans sites officiels depuis neuf ans.
Director and star of travelling company of actors sponsored by Galactic Cultural Exchange Project. Touring official installations last nine years.
En tant que commandant, la loi galactique m'octroie les pleins pouvoirs dans de telles affaires.
As your Commander, Galactic Law gives me wide powers in such cases.
Sous la loi galactique, la seule autre punition possible... serait... l'expulsion.
Under Galactic Law, the only alternative punishment would be... expulsion!
J'en appelle à la loi galactique spéciale contre eux.
I invoke the special Galactic Law against them!
Voulez-vous d'une guerre galactique sur la conscience?
Do you want a galactic war on your conscience?
Je vais aller m'adresser à eux... bientôt. La dernière conférence des membres restants du Conseil Galactique vous attend.
The final conference of the remaining members of the Galactic Council awaits you.
Il ne mérite plus d'avoir une place dans ce Conseil Galactique.
Exactly! He no longer merits a place on this Galactic Council.
Les représentants galactiques ont été mis en détention, comme vous l'avez ordonné.
The Galactic Representatives have been detained, as you instructed.
CELATION : Nous sommes le Conseil Galactique.
We are the Galactic Council.
Nous pouvons former notre propre conseil galactique.
We can form our own galactic council.
J'en appelle à la loi galactique spéciale contre eux.
I invoke the special Galactic law against them!
Appliquons-nous la peine complète de la loi galactique spéciale?
It's your vote that we exact the full penalty of the special Galactic Law?
Un dîner étoilé, une table pour deux, surplombant la mer galactique!
Dinner amid the stars. A table overlooking the galactic sea.
Deux passagers galactiques...
Two galactic passengers...
Le haut-commissaire galactique Ferris est à bord afin de superviser la livraison des médicaments à Makus III.
On board is Galactic High Commissioner Ferris, overseeing the delivery of the medicines to Makus III.
Je revêts l'autorité conférée en vertu des Procédures d'urgence galactiques.
I now assume authority granted me under title 15, galactic emergency procedures.
peut-être un dialecte Galactique type 5.
Must be a Galactic 5 dialect.
La violation de l'espace romulien est d'importance galactique.
The matter of trespass into Romulan space is one of galactic import, a violation of treaties.
Ce n'est pas une nébuleuse galactique.
It is not a galactic nebula, such as the Coalsack.
Ils peuvent vivre et faire mieux que de relever des informations et de mourir pour l'espace galactique qui ne nous appartient pas.
Men can live, and go on to achieve greater things than fact-finding and dying for galactic space, which is neither ours to give or to take.
C'était la veille du Dîner dansant et Rajeunissement galactique.
It was the eve of the Galactic Rejuvenation and Dinner Dance.
En Floride, pour le bal du rajeunissement galactique.
She went south for the Galactic Rejuvenation and Dinner Dance.
On imagine facilement que, dans les couloirs sombres et agités du cosmos, l'impact d'un lointain désastre planétaire ou galactique ait projeté les singes dans notre présent.
It is not difficult to believe that in the dark and turbulent corridors of outer space, the impact of some distant planetary, even galactic, disaster jumped the apes from their present into ours.
Tal, Oli Sigmundevitch. Directeur du centre expérimental pour les liaisons transgalactiques.
Oli Sigmundevitch, Director, theory of trans-galactic links,
Je sais qu'en tant que directeur du centre pour les vols transgalactiques et membre du Conseil scientifique, l'action que j'ai entreprise va probablement me fermer les portes de cette institution.
As dean of the trans-galactic flight center and council member my actions will likely lead to my dismissal from this institute.
Je n'ai pas traversé 20 million de kilomètres à travers l'espace galactique... trop de foutaises avec votre lune loufoque qui croit qu'il est moi!
I've not traveled 20 million miles through galactic space... to bandy words with your poxy moon loony who thinks he's me!
Un engin galactique est à neuf secondes devant nous et se rapproche rapidement.
Nine seconds right ascension from galactic plane, dead ahead and closing fast.
Ce n'est pas une structure de vaisseau galactique connue.
It is not a recorded galactic starship design.
Vous allez quitter l'orbite et mettre le cap sur les coordonnées galactiques 036.231.
You will leave this orbit and plot course to galactic coordinates 036.231.
Les guerres galactiques?
The galactic wars?
Afin de fonctionner, le point de création de la galaxie doit s'étendre dans l'espace, le temps, dans une autre dimension où la logique des choses est toute autre.
In order to function, the galactic creation point must extend through space, time, into another dimension where the logic of things is totally different.
Je passe Beta Lyrae. À 142 degrés au nord-est de la surface galactique.
Passing Beta Lyrae, sir. 142 degrees north-east of galactic plane.
Une déflagration galactique!
A galactic conflagration!
L'étoile morte est juste devant nous, à 12 degrés au sud du vaisseau galactique.
The dead star is directly ahead, Captain, 12 degrees south of galactic plane.
Vous gardez le dilithium, on ne mentionne l'incident ni à Starfleet ni dans mon journal et on vous donne un container supplémentaire de dilithium pour payer le médicament.
You keep the dilithium shipment, no mention of the whole incident to Starfleet or in my log, plus an additional galactic standard weight container of dilithium as payment for the drug.
C'est la structure atomique, subatomique et galactique des choses aujourd'hui.
That is the atomic... and subatomic and galactic structure of things today.
On m'a fabriqué des yeux pour voir, et des oreilles pour entendre le chant des galaxies.
They've constructed eyes for me to watch the show. And ears so that I can listen in to the galactic dialogue.
Une expédition de deux ans au centre galactique a découvert la pyramide.
One of our expeditions to the galactic centre discovered the pyramid.
Il vient de battre un autre record galactique... de deux heures, 2 1 minutes.
'That was a new galactic record in the 40 km steeplechase,'with a time of two hours, 17 minutes, 34 seconds.'
Après ça, les chefs des gouvernements galactiques... seront obligés de venir vers moi.
Afterward, the heads of the galactic governments will have to come to me.
Mais imaginez ce qui se passera après la transmission galactique de demain.
But can you imagine what it would be like after the galactic transmission?
Quel que soit le nombre de civilisations développées... ne pourrait-on penser que certaines nous ont rendu visite?
But whether there are only a few advanced galactic civilizations or millions shouldn't some of them have voyaged to Earth?