Translate.vc / French → English / Gangs
Gangs translate English
2,488 parallel translation
Je vais te transmettre quelques données sur la rivalité entre gangs dans notre belle ville.
I have just sent some news about a rivalry'between gangs of our fair city'.
Carson Miller dirigeait l'un des gangs les plus violents de la ville.
Carson Miller ran one of the most violent criminal gangs in the city.
Il y a combien de bandes de pickpockets?
How many pickpocket gangs are there?
Un gang chinois spécialisé dans le trafic humain.
Local Chinese gangs that specialize in human smuggling.
Il n'est pas lié aux gangs. Un solitaire.
He's not affiliated with any gangs, a loner.
La violence des gangs dans l'armée est un problème permanent. Et la SECNAV fait en sorte de les mettre à mal, cependant, je ne vois pas de liens avec un quelconque gang dans le dossier de Wendell Dobbs'
Gang violence in the military is an ongoing problem, and SECNAV is pushing hard to rout out any and all offenders, but I don't see any indications of gang ties in Wendell Dobbs'Service Record Book.
La LAPD dit qu'il dit qu'il y a une guerre ascendante entre les gangs. Beaucoup pour des histoires de drogues.
LAPD said there's an escalating war between the gangs - a lot of jockeying for drug turf.
Ils étaient en train d'étendre leur territoire à ceux de leur énemies avec une violence montante.
They've been expanding into the territories of rival gangs with increasing violence.
Oui, il semble que Wendell ait découvert quelque chose permettant de fournir aux gangs de LA des AK47.
Yeah, it sounds like Wendell's figured out a way to supply L.A. gangs with Kalishnikov rifles.
On a un sergent de la marine qui fournissait peut être des armes automatiques aux gangs de LA.
We have a gunny sergeant who may be supplying automatic weapons to L.A. gangs.
Il semblerait que notre guerre des gangs prennent de l'ampleur.
CALLEN : Looks like our gang war is heating up.
Y a des gangs à Shawnee North.
Shawnee north has gangs.
Et, vous savez, certaines bandes vont pas aimer que je chante Indian Red, car c'est leur chanson la plus sacrée.
And you know, some of the gangs Ain't gonna like me singing "Indian red" anyway Because this is their most sacred song.
Tout ce quartier est contrôlé par des gangs.
This whole neighbourhood's run by gangs.
... contre la drogue et ses gangs.
... against drugs and the gangs that peddle them.
Ils rejoignent les gangs, les Kuluna!
They join gangs, the Kuluna
C'est un peu comme nos gangs, mais eux se battent depuis 800 ans.
They're like our street gangs, only they've been fighting each other for 800 years.
Ils pourraient être membres de gangs.
They could be gang members.
Qu'a dit Sanchez sur les gangs dans le secteur?
What did Sanchez say about the gangs in the area?
Avec ce qu'a dit le Dr Morales, on dirait que les gangs rentrent sur le marché des organes.
With what Dr. Morales told us, maybe it's a sign that gangs are getting into the organ-selling business.
Et l'inspecteur Sanchez a raison, je doute sérieusement que les gangs locaux ont les moyens ou l'aptitude de vendre des reins ou autres au marché noir.
And I think Detective Sanchez has a point. I seriously doubt that local gang members have the resources or the knowledge to start trading kidneys and such on the black market.
On dirait pas des membres de gangs.
They don't look like gangsters.
Ces meurtres doivent être traités comme meurtres entre gangs.
We need to treat these murders exactly like a gang drive-by.
- Tout dans ces meurtres dit "gangs".
And everything about these murders says "gangs".
Et ils venaient tous du centre-ville, c'est ça?
And all those gangs was from downtown, you said?
Minable, prostitution, beaucoup de gangs, activités louches.
Seedy, prostitution, lots of gangs, bad activity.
Je marche pas avec les gangs.
I can't partner with the gangs.
Un bon racketteur, ça court les rues dans les gangs des rues.
Well, being a good stand-over guy isn't an uncommon skill in an L.A. street gang.
Chaque année, la police établit la carte des gangs suivant les statistiques des crimes, arrestations et graffitis.
Every year, Cook County police map out gang territories according to crime statistics, arrests and gang tags. This is a copy of last year's map.
Oui, on a joué un Macbeth modernisé avec des gangs de Chicago.
We just did a modern retelling of MacBeth set in gangland Chicago. Of course. Oh.
Nous avons dit à Winston de se terrer, mais je suppose... qu'on n'apprend pas à négocier avec des motards à l'école de droit.
We told Winston to stay out of sight, but, you know... I guess they didn't go over negotiating with biker gangs in law school.
J'ai vu des graffitis de plusieurs gangs.
I saw gang grafiti outside.
La raison essentielle de ce symposium est la violence croissante des gangs locaux de drogues.
The entire reason for this symposium is the escalating violence from the local drug wars.
- Des gangs chinois.
- Chinese gangs.
- Des gangs d'athlètes chinois.
Athletic gangs of Chinese men.
- Des gangs très sérieux.
Very serious gangs.
- Il y a différents gangs chez les Triades.
Spencer, look, there are different gangs
On parlera avec les deux gangs.
We'll speak with both gangs. No.
Ils sont très dangereux, et se font la guerre depuis des années.
They are legitimately dangerous, And those two gangs have been on the verge of war for years.
Une guerre des gangs commencerait.
Well, it would start off a gang war.
J'ai entendu un mec qui répétait que tout le monde voulait le tuer. Les Yakuza, la mafia russe, les gangs locaux...
What I heard was a guy running off at the mouth about everybody trying to kill him, from the Yakuza to the Russian mob to the street gangs...
Elle travaille contre les gangs ici.
Works the gangs up here.
C'est pas une guerre de gangs, mais une lutte interne.
This isn't a gang war. It's more like a gang at war with itself.
- Je travaille à l'Antigang.
I work gangs. He's in a gang.
Percy est entré dans un gang. Et on sait comment ça s'est terminé.
Percy started running with the gangs and we know how that ended.
Percy est entré dans un gang.
Percy started running with the gangs.
- Qui se sert de bombes humaines?
- Who press-gangs suicide bombers?
Il y a beaucoup de gangs et de ghettos.
There's lots of gangs. Lots of ghetto politics. You know.
Seul l'un des chefs de gangs, c'est toi, a une chose pour une fille dans l'autre gang, et c'est Belle.
Only one of the gang leaders, that's you, has a thing for a chick in the other gang, and that's Belle.
Invente une histoire de gangs pour les médias.
Dimitri, spin a story to the media, the shooting was gang-connected.
Tatouages de gangs de motards.
Motorcycle gang tattoos.