Translate.vc / French → English / Genus
Genus translate English
102 parallel translation
Observé immobile et à plus grande échelle, on constate qu'il est constitué d'un corps protoplasmique granuleux avec noyau, flagelle et membrane ondulante.
Tripanosoma equinum : a genus of parasitic flagellate protozoa of the family Trypanosomatidae.
Je vois le problème, un homme.
I know, darling. I know. Genus Homo.
Bien sûr, les œnothères
Of course, the genus Oenothera.
Alors de quelle variété, de quel genre êtes-vous?
Just what specie or shall we say genus are you, my dear?
On peut dire que j'appartiens au genre humain, variété Alice!
Well, I suppose you'd call me a genus humanus Alice.
Cet insecte est du genre Meganeura, un ancêtre de la libellule contemporaine, disparu depuis des millions d'années.
This insect is of the genus Meganeura, ancestor of the present-day dragonfly, supposedly extinct for millions of years.
- Une espéce du groupe des Theraphosa.
- The species of the genus Theraphosa.
" sur le genre Sphinx de la famille Crepuscularia,
" of the genus Sphinx of the family Crepuscularia...
Ses semblables sont déjà mortes, ou pas encore nées.
Others of its tribe, species, conviction, and genus are dead, either already dead or not yet born.
La région abrite plus de 100 variétés d'orchidées.
There's over 100 species of genus orchids here.
Genre : Orchidée.
Genus orchids.
Messieurs, nous avons affaire, et ce n'est qu'une hypothèse, je tiens à le préciser, à une entité multicellulaire vivante rayée, aux dents aussi tranchantes qu'un rasoir, de trois mètres de long, et du genre felis horribilis.
What we're looking for, this is no more than an educated guess I'd like to make that clear, is some multicellular life form with stripes, huge, razor-sharp teeth, about 11-foot long and of the genus felis horribilis.
Genus Hapalochlaena.
Genus Hapalochlaena.
C'est... gentil. C'est un hamster!
same genus, different species.
"Phylum et classification des crustacés d'Amérique du Nord"?
( Todd ) "Phylum and Genus Classes in North American Crustaceans"?
"P" pour papillon, le genre.
P stands for Papilio, the genus.
- qui constituent le genre Molga.
- that constitute the genus molga.
Le mollusque gastéropode de la rotule genre, a noté pour adhérant aux roches, monsieur?
The gastropod mollusc of the genus Patella, noted for adhering to rocks, sir?
Genus Vespula.
Genus Vespula.
Je ne suis pas botaniste. Je crois que c'est un genre inconnu.
Well, I'm not a botanist, but it's fair to guess that it's an unknown genus.
Une variété rare de Cypripedium de la famille asiatique des Paphiopedilum.
It appears to be a rare variety of Cypriprdium of the Asiatic genus PaphiopediIum.
Espèce de sous-fifre.
You subclass genus.
Tu fais la honte de ton phylum, de ton genre, de ton espèce.
You are a disgrace to your phylum, class, order, genus and species!
"Toute salamandre semi-aquatique du genre triturus."
"Any of the semiaquatic salamanders from the genus triturus."
Genre : L'eryops.
Genus eryops.
Genre : L'hadrosaure.
Genus hadrosaur.
La nature anthropoïde du sujet suggère une sorte de déformation dégoûtante d'un gène connu.
Anthropoidal nature of the subject suggests some gross distortion of a known genus.
Nous parlons de genre et de lignée depuis quelques semaines.
Okay. We spent the last week talking about genus and phylum.
Appartient au genre "Aesculus"... de la famille des hippocastanacées.
Horse chestnut, belongs to the genus Aesculus of the family Hippocastanaceae.
Ia Jerusalem Tulipisius Genus, oui, oui.
From the Jerusalis tulipizius genus, yes, yes.
A la recherche de la Familius Genus Tiggeris!
The search for Familius Genus Tiggeris.
Ici nous avons l'araignée tisseuse, famille Philus Tetidae, Genre Cucacamia.
Next, we have the net web spider, family Filistatidae genus Kukulcania.
Tout genre d'herbe vénéneuse de la famille des renoncules des champs, qui a des fleurs voyantes avec des sépales pétaloïdes.
HELLEBORE IS ANY OF A GENUS OF POISONOUS HERBS OF THE BUTTERCUP FAMILY, HAVING SHOWY FLOWERS
Genus Hypaderma.
Genus Hypaderma.
Exact. Mais le Cladosporium est une espèce commune. Tout comme le tueur est un Homo Sapiens.
But cladosporium is a common genus and species, and that would be like saying the killer's a homo sapien.
Oui mais en fait... pas du genre à entrer dans les livres.
Walk it with genus these, which it was put to little drawers.
Le registre de la Société Arboricole montre que ce type d'arbre a été planté dans 28 rues.
A search of the registry from the Arboretum Society shows that 28 streets were planted with that genus of tree.
- Genus lepidoptera?
genus lepidoptera...?
Rondonondus marsipius, de la famille des emplyaclées.
Rondonondus marsipius, from the genus Emplyaeclaes.
Ordre, genre, espèces.
Order, genus, species.
Il ne faut jamais faire attendre les femmes.
Never keep any of the genus woman waiting.
Nitrospiraceae, Genre :
Nitrospiraceae, Genus :
Ouais, de nouvelles espèces dans le genre "Cerapachys".
Yep, new species in genus Cerapachys.
Savoir que nous faisons partie du même genre me donne honte de m'appeler homo.
Just knowing we're in the same genus makes me embarrassed to call myself homo.
Beaucoup de zoologistes soutiennent que le chimpanzé est déjà un homo genus.
Uh, many zoologists would argue that the chimpanzee is already a member of the homo genus.
Regarde si tu peux définir le genre et l'espèce.
See if you can narrow down the genus and species.
La Cyanobactérie dans le sang d'Oliver a des similarités moléculaires avec le chloroplaste qu'on trouve dans la fleur du Nerium Genus.
The cyanobateria In oliver's blood shares a similar molecular makeup To the chloroplast found in a flower of the nerium genus.
C'est une souche de neurotoxines extraites de phoneutria fera d'Amazonie \ h!
It's an advanced strain of a neurotoxin extracted from the phoneutria genus that lives in the Amazon!
Harald ne porte pas les enfants d'Abraham dans son cœur.
Yes, Harald is not exactly thrilled about the Abraham genus. No.
Je suis un des plus génus de toute la Russie.
I'm one of the most "june" people in all of the Russias!
Par exemple, si on trouve la souche nitzschia, on sait qu'il s'agit d'une marina d'eau douce, et les algues nous renseigneront sur le type de polluants contenus dans l'eau, ce qui restreindrait encore...
For example, we find the genus nitzschia, And we know we're talking about a freshwater marina, And the algae can tell us more