English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Georgette

Georgette translate English

142 parallel translation
Sa robe en crêpe georgette maïs, sans doute.
Her maize Georgette, probably.
Je pensais que tu porterais ta robe en crêpe georgette maïs mais tu es quand même superbe.
You didn't wear the maize Georgette as I thought you would but you look simply darling.
Ma crêpe georgette bleue ou mon pantalon rayé?
My blue georgette or my striped pants?
Lci, c'est Satin. A Montmartre, c'est Lucille. A Montparnasse, Georgette ou Madelon.
Satin in this district, Lucille in Montmartre and in Montparnasse, I'm Georgette or Madeleine.
Georgette, la fille du patron.
Georgette, the innkeeper's daughter. Well, I don't blame you.
Oui, c'est lui. Mais Georgette, tu es mariée. Et François est du genre jaloux.
But remember Georgette, you're a married woman... and Francois is little bit jealous.
Georgette m'a envoyé sur les roses.
I have thought it over... and since Georgette has given me the air...
Arrête, je suis venu pour l'oublier, tu me parles d'elle sans cesse.
If you hadn't fallen in love with Georgette, we wouldn't be here. - Wouldn't that... - Will you stop remanding me of that?
- Tu as oublié Georgette?
- What? - I've completely forgotten.
- Qui est-ce? Génial! On finit et on rentre.
- You mean you've forgotten Georgette?
Je suis si heureuse de te retrouver!
Georgette, darling. Now I'm so happy.
Moi, j'aurais oublié ma petite Georgette?
Say, I though you said you'd forgotten her.
Donnez-lui son manuscrit, georgette.
Would you mind giving this fellow his manuscript, Georgette?
Georgette!
Oh, oh, Georgette!
Georgette...
Georgette.
Georgette, ma colocataire.
- This is Georgette, my roommate.
Georgette.
- Georgette.
M. Cohn. Je vous présente ma fiancée, Mlle Georgette Leblanc.
May I present my fiancée, Mademoiselle Georgette Leblanc.
Avez-vous un lien de parenté avec Georgette Leblanc, la chanteuse?
Are you related to Georgette Leblanc, the singer?
Pourtant, M. Barnes vous a présentée comme Georgette Leblanc
But surely Mr. Barnes introduced you as Mademoiselle Georgette Leblanc.
Georgette doit le savoir, elle va arriver.
Georgette should know, but she left earlier.
Arrête!
Hey, Georgette, stop that, will you!
Georgette!
Georgette!
Rajoutez un couvert et dites-le à Madame.
Georgette, add another cutlery.
Mais fais-le, que la Georgette ne nous fasse pas sa tisane. Pour bien terminer.
And make sure that Georgette cooked real coffee, not the swill.
Georgette?
Georgette!
Bonjour, Georgette.
- Hi, Georgette.
Que Georgette fasse les toasts.
Let us make Georgette sandwiches.
Tu sais pourquoi t'as jamais ton journal à l'heure?
Speaking of Georgette. Do you know why late your newspaper?
Georgette, un porto.
Georgette, port.
Quand vous aurez plus soif, vous prendrez le champagne.
Hu that, Georgette, drunk? Teper Bring more champagne.
Je vais me taper la tambouille. Georgette non plus travaille pas le dimanche.
Reconnect me kuharnichat, Georgette Sundays will not work.
Leur cousin m'a confirmé ce que je savais déjà. Georgette regrette, maintenant.
I met their cousin, and she told me Georgette is sorry now.
Sophie Verley aurait apporté une soixantaine de millions.
Georgette had a dowry of 60 million francs.
Conduisez, monsieur au numéro six et prévenez Georgette.
Take the gentlemen to number six, and let Georgette know.
Bonjour, Georgette.
Hello, Georgette.
Tu as l'air en forme, Georgette.
- You're looking good, Georgette.
Écoute, Georgette, je voudrais te remercier pour... tout ce que tu as fait.
Listen, Georgette, I want to thank you for all you've done.
Hé, Georgette... tu te rappelles de ça?
Hey, Georgette remember that?
Je ne crois pas, Georgette.
I don't think so, Georgette.
- Êtes-vous Georgette Thomas?
- Are you Georgette Thomas? - Yes.
Oh! Georgette Price.
Georgette Price.
Qu'est-ce que j'ai, Georgette?
What gets into me, Georgette?
Tu n'as pas prévenu?
I wanted to surprise Georgette.
Pour surprendre Georgette.
Where is she?
Mais c'est impossible.
Why don't you give me one chance, Georgette?
Sans ta Georgette, on serait pas là.
Well, it's your own fault.
Je comprends.
How could I forget my little Georgette?
Non. Parce que Georgette le lit avant.
Because she first read it.
Mlle Georgette n'est plus là?
Isn't Georgette available?
Tu sais, Georgette?
Everybody's trying to talk me into going to San Antonio, Nashville or Hollywood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]