English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Goddam

Goddam translate English

449 parallel translation
Oyez! Oyez!
A goddam dog's life every day
Quel vilain mot, putain de merde!
What bad language, goddam!
La dernière putain d'amende qu'il ait donné.
Last goddam warning ticket he ever gave.
Je ne suis pas stupide!
I'm not goddam slopehead!
Appelez quelqu'un.
Get those goddam things out of here!
Des pompes sur mesure!
Goddam Florsheim shoe.
Mais j'ai failli y laisser mon nez que j'aime bien et qui me sert à respirer.
- But I goddam near lost my nose. And I like it. I like breathing through it.
Chaque nom...
Every goddam name.
- Ne me touchez...
- Get your goddam...
- Un canard qui révèlera toutes les turpitudes de cette putain de ville.
A rag that exposes all the depravity in this goddam town.
Je suis la risée de cette ville de cons, de salauds!
I ´ m the laughing stock of this goddam town!
- Arrêtez cette eau!
- Turn off the goddam water.
Ta gueule, espèce de naine!
Shut up out there, you goddam dwarf!
Arrête ces foutus marteaux!
Stop the goddam construction!
Bon Dieu!
Goddam!
Je suis pas une folle! Tu le sais!
I'm not goddam girl, you oughtta know that.
Bon Dieu!
Goddam it!
Gros cul blanc!
Goddam piece of white junk!
Attends un peu.
Wait a minute, goddam it!
Prends les pompes de Mike et ferme-la.
Shut up! Take Michael's goddam boots and shut up, otherwise I'm going home!
Lâche-moi! Je vais tous les buter!
Get you goddam hands off me!
C'est une idée de merde!
Its a goddam chicken-shit crazy idea.
D'après ça, cette satanée bretelle passe directement au travers de mon dépôt.
According to this, the goddam ramp is coming right through the middle of my lot.
Putain, très bien, luke!
Goddam, all right, luke!
- Je sais tout sur son putain de coeur.
- I know all about his goddam heart.
C'est la meilleure idée qui me soit venue jusqu'ici, le cirque... venez, montez sur le chameau, gonflez les ballons et repartez en voiture.
This is the best goddam gimmick i've come up with so far, this circus idea... come on in, ride the camel, feed the helium and drive out a car.
J'espère que ce putain de chameau ne va pas chier partout.
I just hope that goddam camel don't shit all over the lot.
- Je peux dire ce que je veux.
- I can say any goddam thing i want.
Maintenant, attendez juste une minute!
Now wait just a goddam minute!
Voir le... mile de voitures que l'on peut choisir.
See the... mile of cars... we have to choose from... goddam, that's terrific!
Ne sois pas si culotté!
Don't give me no goddam lip!
Monte derrière immédiatement, putain!
Get in the goddam back now!
- Me dites pas comment faire mon boulot.
- Don't tell me how to do my goddam job!
On va se faire une sacrée fortune.
This is gonna be a goddam fortune.
Et on va demander une fortune.
And they're gonna ask a goddam fortune for it.
Je ne vous connais pas, bon dieu!
I don't know you, goddam you!
Bon dieu...
Goddam...
Malheur à vous!
Goddam you!
Galt est mort. Où est l'hélico?
Where's the goddam chopper?
T'es un travelo pourri! Saloperie de pédale!
What kind of goddam pervert are you, you lousy commie fairy faggot...?
Ce mâle, le diable l'emporte!
At this goddam male, hell!
Ils font chier, tous ces Nègres, à la fin.
These goddam negroes...
Tes bon dieu de doigts!
Your goddam fingers!
Fermez cette putain de porte!
Shut the goddam door!
Arrêtez-moi ça. Allez nom de Dieu!
- Come on, Goddam hold it!
Nom de Dieu, c'est l'heure d'obscurité!
Goddam it! It's the dark hour!
- Bordel de merde!
- Goddam it! - I pray you.
"PUTAIN DI MERDAS", là j'ai compris "QUE DALLOS"!
Goddam it, this time I haven't understood'anythingos'.
Vous avez l'air d'une bande de filles!
You look like a bunch of goddam girls!
Ca va aller.
- Goddam it! │ - It's gonna be all right!
Putain de merde!
Goddam!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]