English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Goggles

Goggles translate English

646 parallel translation
Rains n'avait pas les bandes et les lunettes lors de cet essai.
also, Rains was not done up in bandages and goggles for the test.
Je n'ai pas d'ailes.
I can't. I haven't got any goggles.
Son casque et ses lunettes.
It's his helmet and goggles.
C'est aussi lui qui a eu l'idée de la vitamine A pour la visibilité de nuit. Les lunettes de correction optique... la ceinture d'épaule pour limiter les blessures...
He's also the man who doped out vitamin A for night blindness optically correct goggles and shoulder safety belts to stop crash injuries.
Ne vous inquiétez pas.
We're almost there, Scheherazade. You better take her goggles off.
Avez-vous un casque et des lunettes?
Sergeant, can we have a helmet and goggles?
Capable de s'arrêter, changer de bougies, nettoyer ses lunettes, faire un clin d'oeil et repartir à deux tours de l'arrivée.
There's a boy who can stop change plugs, polish his goggles, spit in your eye and get up with only two laps to go.
Si vous n'avez pas de lunettes, détournez-vous.
If you have no goggles, turn away.
Tu ferais mieux de retourner à tes casques et tes lunettes.
You better go back to your helmet and goggles.
- Les lunettes, docteur.
- The goggles, Doctor.
Le bureau est là-bas, mais c'est lui, là, avec les lunettes.
The office shack is up there, but that's him over there with the goggles.
C'est ton papa, avec les lunettes. Tu vois Papa?
That's your daddy up there with the goggles.
Etes-vous le monsieur avec les lunettes?
Are you the funny man with the goggles?
Tu peux enlever tes lunettes, ma chérie.
You can take your goggles off now, darling.
Mets tes lunettes, ma chérie.
Put your goggles on, darling.
Où tu les as achetées, ces belles lunettes?
- Where'd you buy those goggles?
vos lunettes et la moto.
You get your nice job back, helmet, goggles and motorcycle.
Reconnaîtrez-vous le scootériste sans ses lunettes?
Are you sure you'd recognize the youth on the Lambretta without his goggles, sir?
Mais où sont vos lunettes et votre béret écossais?
Uncle Jocko! Well, where's your goggles and tam-o'- shanter?
J'ai enterré sa combinaison et ses lunettes dans mon jardin.
His overalls are buried in my garden. Along with his goggles.
Ses lunettes, tenez.
His goggles, here.
Et que ce soit lisible sans mes lunettes, je vous prie.
And make it legible. I don't want to have to wear my goggles.
Enlève tes binocles.
Take off your goggles.
N'oublie pas les lunettes.
Don't forget the goggles.
Je vous installerai une paire de lunettes de protection.
I'll rig up a protective pair of goggles.
Essuyez mes lunettes.
Give me something to wipe my goggles.
Mais sans ces lunettes, on est aveugle pour 1 min 1 / 2.
Anyone exposed to it without these goggles... - is blinded for at least a minute and a half.
Tes lunettes.
Your goggles.
La prochaine fois, je garderai mes lunettes.
The next time, I won't take offff my goggles.
Mettez-les, s'il vous plaît.
Goggles on, please.
Vous pouvez les enlever.
You can remove your goggles.
Donc : 16 matraques à éclairage unilatéral, 730T, valise photographique avec rembourrage de type 3, jumelles passives de nuit type 2 MK200 et 10 talkie-walkie de type WG 201, un stéthoscope électronique "grande oreille", un système d'écoute PEM,
So... 16 signalling discs with lighting on one side, 730T, a camera case with foam lining type 3, type 2 passive night goggles MK200, 10 two-way intercom units type WG 201, a "Big Ear" electronic stethoscope, a parabolic listening device PEM 500, a secret diplomat's pouch De Luxe...
- Lunettes en place?
Goggles down. - Check.
Activité laser dans 30 secondes.
Laser activity will exist in 30 seconds. Put on your goggles.
En passant la porte prenez un casque et des lunettes.
Anyway, Dr. Brace, you go through the door take a hard hat and a pair of goggles. - Thanks.
Tu as des lunettes comme ton pére en a pour la moto?
Have you got goggles like your dad has for his motorbike?
Tu as pris les lunettes, hein?
Did you get, you got the goggles, didn't you?
Veuillez mettre vos masques.
Well, if you will all don your goggles, please.
Des lunettes.
OK. Goggles.
Messieurs, vos lunettes.
Gentlemen, don your goggles.
dieu merci, il portait des protections!
Thank God he was wearing goggles.
Et mes lunettes à rayons X.
And my X-ray goggles.
Il nous faut des verres fumés.
We need some goggles here.
Me voici dans mon casque et mes lunettes de Vengeur masqué... que j'ai eu en faisant un échange avec mon copain.
There I am in my Masked Avenger hat and goggles... which I got off my friend in a trade.
J'enfile les lunettes.
We get the goggles on.
"Il était totalement nu, mis à part ses gants de manutention " et ses lunettes de plongée.
He was totally naked, except for leather driving gloves and blue swimming goggles.
Je viens de voir un homme en costume de plongée rouge?
Did I just see a man in a red suit and goggles?
Casque en tête, cales virées, le dernier est un pédé!
Goggles on, chocks away, last one back's a homo! Hurray!
Prêt.
I'd better put my goggles on.
La folie, c'est que je l'ai vu deux fois.
- Oh, right. I've seen him twice and both times he's wearing these goggles.
J'y vais.
Yeah, goggles. I'm going.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]