Translate.vc / French → English / Golde
Golde translate English
40 parallel translation
De toi à moi, Golde, nous avons à peine essayé...
To tell you the truth, he hardly tried.
Écoute-moi bien, Golde.
You send Tevye to him.
Ne me remercie pas, Golde. À part ma note, que Lazare me réglera, je prends un grand plaisir à rendre les gens heureux.
And you don't have to thank me, Golde, because, aside from my fee, which Lazar will pay anyway, it gives me satisfaction to make people happy.
Tout est écrit... Au revoir, Golde, tu es toujours la bienvenue.
So, goodbye, Golde, and you're welcome.
Je vois déjà ma femme,
~ I'd see my wife, my Golde ~
Ma Golde, ressemblant À la femme d'un homme riche, Avec un vrai double-menton,
~ Looking like a rich man's wife with a proper double chin ~
Golde, le soleil est presque couché.
Golde, the sun is almost down. - Reb Tevye...
Golde!
Golde.
Mais Golde...
- But, Golde...
Maman, non!
- Mama, no. - Golde.
Golde...
Golde...
C'est un brave garçon.
Golde, he's a good man.
C'est un monde nouveau, Golde...
It's a new world, Golde.
Ah non, je te pose une question.
- No, Golde, I'm asking you a question.
Maintenant, je te demande, Golde :
~ And now I'm asking, Golde ~
Rentre à la maison, Golde.
Go home, Golde.
Bonjour, Yente. Les voici...
Golde, here they are.
Golde chérie, je voulais te voir avant de partir, j'ai une grande nouvelle.
Golde, darling. I had to see you before I left because I have such news for you.
Au revoir, Golde.
And so, goodbye, Golde.
Viens, Golde... Nous devons partir.
- Come, Golde, we have to leave.
Nous serons bientôt tous ensemble.
Golde, we'll all be together soon.
Moi Golde.
People called "Gold".
Ce Golde m'enchantait.
I couldn't help admiring him.
Sur cadavre Golde, trouvé votre carte de visite.
"Your visiting card found on the body of a dead Gold."
M. Golde, on a remonté la piste des serrures.
Mr. Golde, we tracked the die-stamp on those locks.
- M. Golde.
- Mr. Golde.
Oui, monsieur Golde, tout va bien.
Yeah, Mr. Golde, everything's fine.
Je crois que ça ira, M. Golde.
Think I got it, Mr. Golde.
Il va falloir que nous recherchions ses empreintes.
Mr. Golde, we're gonna need to dust for this guy's prints.
Peut-être m'as-tu vu dans mon moment de gloire dans la comédie musicale "Fiddler"?
Oh! Perhaps you caught my turn as golde in the astoria players'long-Running hit of "fiddler"?
Golde...
Golde. Golde.
Au revoir, Golde...
So, goodbye, Golde.
Écoute...
Listen to me, Golde.
Golde, voici Perchik, de Kiev.
Golde, this is Perchik from Kiev. He's staying the Sabbath with us.
Que vais-je dire à Golde?
What shall I tell Golde?
Est-ce que tu m'aimes?
Golde, do you love me?
Je suis l'homme de la maison!
Golde, I am the man in the house.
À la maison...
Go home, Golde.
Golde...
Come, Golde.
Je n'ai pas besoin de tes conseils!
Golde, I don't need your advice.