Translate.vc / French → English / Goro
Goro translate English
227 parallel translation
Hara... et le légendaire président émérite de la Société du Dragon Noir... Naojiro Goro.
His chief of staff, Col. Hara and the almost legendary president emeritus of the Black Dragon Society Naojiro Goro.
Le gardien : Goro Nakamishi
EITARO SHINDO
N'est-ce pas?
Am I right, Goro-ji?
TSUNA GORO RASHOMON YOSHIO TSUCHIYA
TSUNAGORO RASHOMON YOSHIO TSUCHIYA
TANADA Goro
Goro Tanada
SATO Kei, SUGATA Michiko GOMI Ryutaro MUTSUMI Goro, KUDO Kentaro UCHIDA Asao
Sugata Michiko Sato Kei
Goro Okunaka.
Goro Okunaka.
Scénario : Norifumi SUZUKI - Motohiro TORII
Planning by Koji SHUNDO Goro HIKABE Original Story by Hisakichi ISHIMOTO Screenplay by Norifumi Suzuki Motohiro Torii
Dépêchez-vous!
Goro! I can't do it!
C'est quoi?
Goro! W-What's that?
- La porte est ouverte.
- Goro. - What?
Eh, Goro!
Goro! Goro!
Ça ne tremble plus.
Goro, it stopped shaking. Yeah...
Goro!
Goro. Goro!
Mon frère.
Goro!
Regarde, c'est Godzilla!
Goro! It's Godzilla!
Essayons avec la commande.
Goro, use that thing. Right.
IBUKI Goro WATASE Tsunehiko
Tsunehiko Watase Goro Ibuki
- Et Goro?
- What about Goro?
Tanner essaie d'aider Tono à prendre la place de Goro.
Tanner's been trying to help Tono take over this guy Goro's position.
Masaichi Nagata, Goro Kontaibo
Masaichi Nagata, Goro Kontaibo
Goro Kontaibo producteur
Goro Kontaibo : producer
KAMOI Tatsuhiko
Goro Fujita Screenplay : Tatsuhiko Kamoi
l'Organisation Nishida, notre protectrice en ces temps troublés, vient de nommer Iwata Goro, comme Patron Représentatif de l'Organisation.
the Nishida Organization, our protector in these troubled times, has just named Iwata Goro, as Acting Boss of the organization.
Histoire originale : Goro KUSAKABE, Tatsuo HONDA
STORY BY GORO KUSAKABE, TATSUO HONDA
GORO KATAOKA TSUTOMU AKASHI
GORO KATAOKA TSUTOMU AKASHI
LA BALLADE DE NARAYAMA produit par Jiro TOMODA Goro KUSAKABE d'après les nouvelles de Shichiro FUKAZAWA image :
The Ballad of Narayama produced by Jiro Tomoda Goro Kusakabe By News Shichiro of Fukazawa Image :
Tu es épouvantable, Goro.
Goro, you're terrible.
Moi, le futur Dr Goro Horikawa.
Me, Dr. Goro Horikawa.
Tu n'auras jamais de petite amie.
Goro, you'll never find a girlfriend.
Ces skis appartiennent à Kazuko et à Goro.
These belong to Yoshiyama and Horikawa.
Goro, pourquoi tu agis toujours comme un gosse?
- Starving... - Goro, you're a sophomore in high school, - why are you acting like a kid?
Goro?
Goro?
Goro.
Horikawa.
Goro, Fukamachi...
Horikawa, Fukamachi.
Dis Goro.
Goro.
- N'est-ce pas, Fukamachi? - Tu n'es pas drôle.
Goro, you're so mean.
Goro, je...
Goro, I...
Goro, prends une pause pour t'occuper de ton invitée.
Goro, take a break, Kazuko is here.
Merci, Goro. Je l'ai lavé.
Thanks, Goro.
À propos de notre discussion d'hier soir...
Goro, about what we discussed last night,
À vrai dire, je t'ai vue hier, devant la maison de Goro.
Actually I saw you yesterday. In front of Horikawa's house.
Goro, réveille-toi.
- Goro, wake up... - Haven't noticed the grass by the pond...
C'est la maison de Goro.
It's Goro's house.
J'ai vu l'incendie de ma fenêtre.
- I could see it's Goro's house from home. - The fire is out.
Voilà Goro!
- Come on, let's go. - That's Goro.
Grand frère!
Goro!
Au secours!
Goro!
Mon frère!
Goro!
Regarde!
Goro.
Donne, Goro.
Thanks, Goro.