English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Grandfather

Grandfather translate English

8,659 parallel translation
Et ils disent que tu as payé ton grand père pour le tuer, et parce que je lui ai donné le flingue
And they're saying that you paid your grandfather to kill him, and so now because I delivered the gun to him,
Tu m'as dit que tu voulais ce flingue pour ton grand père pour se protéger.
You told me that you wanted that gun for your grandfather for home protection.
Salter m'a donné ce flingue il y a de nombreuses années pour la protection, et je te l'ai donné pour que tu le passes à mon grand père. car, bien, il vivait dans une maison de m * rde, dans un quartier de m * rde, et il... il ne pouvait même pas se permettre un système de sécurité.
Salter gave me that gun years ago for protection, and I gave it to you to give to my grandfather because, well, he lived in a shit house in a shit neighborhood, and he... he couldn't even afford a lousy security system.
Tu as tué ta copine, tu as tué ton propre enfant, payé ton grand père pour tuer ton père, et il a pris l'arme que tu lui avait donné et s'est suicidé.
You killed your lover, you killed your own child, paid your grandfather to kill your father, and then he took the gun you gave him and turned it on himself.
Je n'ai pas tué mon grand père.
I didn't kill my grandfather.
Grand-pà ¨ re m'est apparu en rêve.
Grandfather appeared to me whilst I slept.
J'ai autrefois vu un portrait à l'encre de votre grand-père.
I once saw an ink portrait of your grandfather.
Une ruse de mon arrière-grand-père.
An art of my great-grandfather's.
Je lui dirai que son fils s'est battu comme son arrière-grand-père, Genghis.
Then he will hear that his son fought like his great-grandfather, Genghis.
Le grand-père de Jeremy est atteint de démence.
Jeremy's grandfather has dementia.
Et on a demandé la même chose au grand-père de Jeremy.
And we've asked Jeremy's grandfather to do the same.
Je suis juste... le grand-père mais j'ai quelque chose à dire.
MICKEY : Well, I'm just the grandfather, but I got something to say.
C'est l'ingrédient secret de mon grand-père.
It's my grandfather's secret ingredient.
Le grand père de Spencer
Spencer's grandfather's.
Je suis le grand-père de Roscoe.
I'm Roscoe's grandfather.
Moi, elle était enceinte et je suis grand-père.
She was pregnant and I might be a grandfather.
C'est un cadeau pour mon diplôme de mon grand-père.
It was a graduation gift from my grandfather.
Ton grand-père?
Your grandfather?
et je vais donner à ton grand-père un travail tranquille.
and I'll give your grandfather a nice cushy job.
Grand père a dû l'acheter.
Grandfather must have bought it.
Nous venons d'arriver de Londres pour l'exposition de son grand-père.
We've just arrived from London for his great-grandfather's exhibit.
Je vais être grand-père, et tu veux pas que je le sache?
I'm gonna be a grandfather and you don't want me to know?
Son père a abandonné sa famille quand elle avait 5 ans, elle a donc été élevée par son grand-père, un professeur qui écoulait les œuvres volées durant la Seconde Guerre mondiale..
Now, her father left the family when she was five, so she was raised by her grandfather, a professor who laundered arts stolen during World War II.
Votre grand-père pensait que c'était ridicule.
Your grandfather thought it was ridiculous.
C'est elle qui nous a appris le code de grand-père Genghis.
It was she who taught us the code of Grandfather Genghis, yes?
Et votre grand-père.
And your grandfather.
Nous sommes certains que le grand-père a réalisé cette vidéo ce matin?
And we're certain the grandfather shot this video of these children this morning?
Ils étaient sur la vidéo faite par son grand père.
It was on the video that his grandfather made.
Le grand-père était un mineur qui a fait fortune.
Grandfather was a miner who struck it rich.
Une décision de mon grand-père.
It was my grandfather's decision.
Mon père s'occupe du service de sécurité de ton grand-père.
My father runs security for your grandfather.
Mon grand-père s'occupait de celui de ton arrière-grand-père.
My grandfather was the head of security for your great-grandfather.
Et mon arrière-grand-père
And my great-grandfather was the head of security
Votre grand père était un excellent tireur.
Your grandfather was an excellent shot.
Je pense simplement qu'avec tout ce qui se passe ici, ton grand-père mourant et Oncle Jamal récupérant, Ce n'est pas le bon moment pour partir.
I just think that, with everything that's going on around here, your grandfather dying and uncle Jamal recuperating, it's... it's just not the right time for me to go.
Ces boutons de manchette sont un cadeau venant de Otto Von Bismarck Pour mon grand-père.
These cuff links were a gift from Otto Von Bismarck to my grandfather.
George III a légué à son grand-père plus de terres dans le Mayfair que le Duc de Westminster.
George Ill deeded his great grandfather more land in Mayfair than the Duke of Westminster.
Faire des choses en place, dire que son grand-père a inventé le trombone.
Making stuff up, telling people her grandfather invented the paper clip.
Mais... quand le grand-père m'a fait un câlin, C'était comme si une ampoule s'allumait dans mon cerveau.
But... when the grandfather hugged me, it was like this spot in my brain just went halogen.
En tuant leur grand-père?
By killing their grandfather?
Je suis son grand-père.
I'm his grandfather.
Mais... quand le grand-père m'a fait un câlin, c'était comme si une ampoule s'allumait dans mon cerveau.
But... when the grandfather hugged me, it was like this spot in my brain just went halogen.
Mon grand-père m'a dit que sur Terre tu ne peux pas regarder le Soleil sans te brûler les yeux.
My grandfather told me once that back on Earth you couldn't stare at the sun without hurting your eyes.
Grand-père, pourquoi n'as-tu pas réussi?
Grandfather, why couldn't you have taken that?
C'est où votre grand père est né, d'où vous venez.
It's where your grandfather was born, where you you guys are from.
Leur arrière-grand-père dirigeait une opération de contrebande.
Their great-grandfather ran a bootleg operation.
C'est la montre de mon grand-père.
That's my grandfather's watch. Alright?
Ce n'est pas beaucoup mais elle appartenait à mon grand-père.
It's not much but it's my grandfather's.
Quand j'étais petit, mon grand-père m'emmenait ma soeur et moi à ce restaurant, le motorcar.
When I was a kid, my grandfather used to take my sister and me to this diner, the Motorcar.
Au moins jusqu'à l'enterrement de votre grand-père.
At least until your grandfather's funeral.
Votre grand-père était un homme bien.
Your grandfather was a great man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]