English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Greenie

Greenie translate English

82 parallel translation
- Allez-y.
Go ahead, Greenie.
Où en sommes-nous, Greenie?
How we doing, Greenie?
- Tu sais où on est?
- Any idea where we are, Greenie?
Ouvre le sas, Greenie.
Open her up, Greenie.
C'est moi, Greenie!
It's me - Greenie!
Greenie, c'est moi, Clint!
Hey, Greenie! It's me - Clint!
C'est Greenie!
It's me - Greenie!
Salut, Greenie!
Hey! Hey, Greenie!
Je suis content de te voir.
Oh, gee, Greenie, I'm glad you're here.
Ne t'en fais pas, Greenie.
Don't worry, Greenie.
Va chercher Paul.
Get Paul. He's over at Greenie's.
Roso, Verdo, Bruno?
Pinkie, Greenie, Brownie?
- Greenie, ici, Gator.
- Greeny, this is Gator.
Greenie?
Greeny?
Tu veux deviner mon poids?
Want to guess my weight, Greenie?
Toute ma vie, j'ai rêvé d'exploiter une chaîne de cuisses de grenouilles, et c'est toi la clé, le petit vert.
'Cause all my life I wanted to own a thousand frog-leg restaurants... and you're the key, greenie.
J'avais un peu de morve collée.
Had a bit of a greenie stuck there.
Dégage de la route, putain d'écolo!
Get off the road, you fucking greenie bastard!
Dégage de la route, putain d'écolo!
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
Dégage de la route, enfoiré d'écolo!
Get off the fucking road, you greenie bastard!
Je ne veux pas qu'un mangeur de flageolets pète sur mon skaï.
I don't want some bean-eating greenie Blowing off into my leatherette.
Le record depuis DiMaggio et d'un coup, paf, le roi du classement, le dieu de l'appontage, l'extra-terrestre, se retrouve dans la même situation que nous.
The greatest streak since DiMaggio, and suddenly, splat, the king of the greenie board, the master of the three wire, an alien if there ever was one, steps in the same sorry stuff as the rest of us.
Buxton, jette encore un œil au tableau.
Hey, Buxton, take another look at the greenie board.
Vous confondez la réalité et votre classement.
You confuse reality with your score on the greenie board.
Le classement, pourtant, c'est bien réel.
Actually, the greenie board is reality.
Ce soir-là, Papa emmena maman au bar de papi. Elle y rencontra les autres enfants de papi, ses meilleurs amis : Greenie et Block.
So that night, Daddy took Mommy to Pop's bar, where she got to meet Pop's other children, his best friends Greenie and Block.
Oncle Greenie et oncle Block pourront venir?
Can Uncle Greenie and Uncle Block be in it too?
Ta gueule, Greenie!
Would you shut the hell up already?
T'es vraiment...
Christ, Greenie, you're always...
Papi est bien meilleur. Même oncle Greenie et oncle Block.
Even Uncle Greenie and Uncle Block are better than you.
- Au revoir, mes tontons.
- Bye, Uncle Greenie.
Et ce trou du cul qui nous a baisés, toi et moi, ce fils de pute deviendra un gratte-papier en Ouzbékistan. Greenie va payer. Fais-moi confiance.
And that asshole who fucked over you and me that son of a bitch is gonna be pushing papers in some desk job in Uzbekistan, because it's payback time for Greenie, I'm telling you.
Greenie, démarre.
Greenie, start up your crate.
Tu manques de classe, Greenie.
You've never had any style, Greenie.
C'est le Greenies?
* * * Greenie's?
Denny, cet écolo nous poursuit pour fraude.
Denny, this greenie is suing us for fraud.
- Avance, le bleu.
- Let's go, greenie.
Je ne peux même pas attraper mon petit "greenie teenie"...
I can't even pick up my little greenie teenie...
Tu te rappelles des impressions de Greenie?
You remember Greenie's impressions?
S'il vous plaît assurez-vous de les rencontrer, pour partager des histoires avec Greenie, mais gardez les propres.
Please be sure to meet them, share a couple of stories about Greenie, but keep'em clean.
Greenie est mort.
Greenie's dead.
- Je suis désolé, Greenie.
- I'm sorry, Greenie.
C'est bon.
- Greenie. - It's- - it's okay.
Deux ans, qu'on cherche Greenie.
Two years, we're looking for Greenie.
C'était le meurtre de Greenie.
It was the Greenie hit.
Je ne sais rien sur le meurtre de Greenie!
I don't know nothing about Greenie getting whacked!
Ils disent que ça pourrait être sur le meurtre Greenie.
They're saying it might be the Greenie hit.
Qui vous pensez qui l'a rencardé sur le fait que Greenie allait se faire buter?
Yeah. Who do you think tipped him off Greenie was gonna get hit?
Il l'avait renseigné sur le meurtre de Greenie.
Tipped him to the Greenie hit.
2 ans que Greenie se met à table chez les fédéraux.
Two years Greenie's been spilling his guts to the feds.
Je sais que t'as pas fait 5000 kms pour me sermonner à propos de Greenie.
I know you didn't come 3,000 miles to rank me over Greenie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]