English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Guapo

Guapo translate English

149 parallel translation
Guapo! - Qu'est-ce que t'en penses?
Guapo, what do you think of this kid?
- Oui, mais accordez-moi une grâce.
- Guapo, toss me the cheese. - All right. - I have one favor to ask.
Parce que... El Guapo voulait tuer le Niño...
Because Guapo wanted to kill the nino.
El Guapo n'était pas ton ami?
Wasn't Guapo your friend too?
El Guapo... est mort.
Guapo is dead.
C'est une petite frappe qui voulait jouer les durs aux dépens de Luciano.
Just some dumb guapo trying to show off at Luciano's expense.
Merci, Guapo.
Thanks, guapo.
Béguin sournois, au grand guapo bistrots, faubourgs, quartiers, Pompeya, coin de rue et tango illusions de malfrats passionnés es.
Tricky infatuation handsome hoodlum, coffeehouses, skid rows, outer fringes, slum house, old neighborhood, corner and tango, passionate illusions held without a twinge ... es.
Viens, guapo! C'est bon pour ton épaule!
Come on, guapo. lt's good therapy for your shoulder.
Un homme nommé El Guapo menace notre existence.
A man named El Guapo's threatening our very lives.
Ils ne valent pas mieux qu'El Guapo.
They are no better than El Guapo.
Face à 3 hommes comme ceux-ci, El Guapo n'oserait pas agresser notre village.
With three men such as these, El Guapo would not dare to enter our village.
Le monstre horrible... diabolique, meurtrier... l'horrible El Guapo... afin que nous puissions redevenir un paisible village.
Evil, murdering. Villainous monster, El Guapo... so that once again we can be a peaceful village.
Je vais mettre "l'infâme El Guapo".
I'll put "infamous El Guapo."
L'infâme El Guapo. "
The infamous El Guapo. "
Cet El Guapo n'est pas seulement fameux, il est in-fâme.
This man El Guapo is not just famous, he's in-famous.
Cent mille pesos pour faire une apparition aux côtés d'El Guapo... qui est probablement le plus grand acteur mexicain!
A hundred thousand pesos to do a personal appearance with El Guapo... who is probably the biggest actor to ever come out of Mexico.
Je cherche un homme nommé El Guapo.
I'm looking for a man by the name of El Guapo.
El Guapo sera content de me voir.
El Guapo will be interested to see me.
Tu crois qu'ils pourront nous protéger si El Guapo nous menace?
Do you think they can protect us from El Guapo?
El Guapo doit venir dans deux jours.
El Guapo's coming in a day or two.
El Guapo a dit qu'il fallait l'attendre ici.
El Guapo said to wait here.
- El Guapo et ses hommes.
- El Guapo and his men.
Non, allons raconter ça à El Guapo.
No, let's go tell El Guapo what we've seen here.
Qu'est-ce qu'on doit faire, El Guapo?
What should we do, El Guapo?
Amigos, El Guapo est ici en personne... avec tous ses hommes, à l'entrée de notre village.
Amigos, El Guapo himself is here... with all his men, just outside the village.
M. Guapo... au nom des Trois Amigos, j'aimerais vous dire... qu'on est vraiment désolés et qu'on aimerait rentrer chez nous.
Mr. Guapo... I'd just like to say, on behalf of the Three Amigos... we're very, very sorry and we'd like to go home now.
El Guapo ne tue que les hommes.
El Guapo only kills men.
C'était insensé de faire venir des hommes pour confronter El Guapo.
You were very foolish to bring men to try to stop El Guapo.
El Guapo a tout pris.
El Guapo has taken everything.
El Guapo l'a prise aussi.
El Guapo has taken her too.
Quand on aura trouvé le buisson chantant... on fredonnera la chanson magique, chacun de nous tirera un coup de feu... et ça fera venir l'invisible guerrier... qui nous conduira auprès d'El Guapo.
When we find the singing bush... we say the magic chant, each fire one shot in the air... and that will summon the invisible swordsman... and he will then show us the way to El Guapo's.
Maintenant, on va jamais retrouver El Guapo.
Now we'll never find El Guapo's.
Je parie qu'il se dirige vers le repaire d'El Guapo!
I'll bet it's going to El Guapo's.
Carmen, aujourd'hui, c'est l'anniversaire d'El Guapo... et ce soir, tu deviendras sa compagne.
Carmen, today is El Guapo's birthday... and tonight, you are to be El Guapo's woman.
Faut que je te prévienne sur la façon dont El Guapo fait l'amour.
Let me prepare you for the way El Guapo makes love.
El Guapo non plus.
Neither does El Guapo.
Pas encore.
Not yet, El Guapo.
Les fusils d'El Guapo seront braqués sur toutes les têtes.
Guns under the name of El Guapo will be hanging on everyone's lips.
Il va arriver, Guapo... mais je pense que tes autres cadeaux te plairont aussi.
He will be here, Guapo... but I think you will like your other presents too.
Pardonne-moi, El Guapo.
Forgive me, El Guapo.
Dans mon système, vous ne seriez plus à la botte d'El Guapo... vous seriez libres de choisir votre destinée.
Under my system, you would no longer be under the thumb of El Guapo... but you would be free to determine your own destiny.
D'abord, on s'introduit dans le fort d'El Guapo.
First, we break into El Guapo's fortress.
Un toast pour El Guapo!
A toast to El Guapo.
Oui, El Guapo.
Yes, El Guapo.
Pas si vite, El Guapo!
Not so fast, El Guapo!
Crasseux, tiens El Guapo en vue.
Dusty, cover El Guapo.
A bientôt, El Guapo!
So long, El Guapo!
El Guapo est en chemin.
El Guapo is on his way.
Tôt ou tard, on devra confronter El Guapo.
Someday the people of this village will have to face El Guapo.
Dans un sens, on a tous un El Guapo à confronter.
In a way, all of us have an El Guapo to face someday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]