Translate.vc / French → English / Ham
Ham translate English
3,127 parallel translation
Ham and cheese!
Ham and cheese!
Jambon-beurre.
Ham.
Sinon, je vais devoir te pendre par les pieds comme un jambon.
Or else I'll have to hang you upside down like a ham.
Un sandwich au jambon.
A ham sandwich.
Donner un tel sandwich à un sataniste, c'est comme donner du jambon cuit - à Golda Meir.
You give a Satanist a four - sided sandwich, that's like giving Golda Meir a fucking baked ham.
- Jambon, ça te va?
Sure. You want ham, sweetie?
On a du jambon?
We got any ham?
Oui, après avoir plié le linge, fait cuire du jambon, et sorti 36 gâteaux de mon cul!
Yes, after I fold the laundry, fry up some ham and pull three dozen cupcakes out of my ass!
Il sera si excité par les Coréennes hurlantes, qu'il ne s'en apercevra qu'en se glissant dans le lit.
Andy will be so turned on by all the screaming Koreans, he won't know what hit him until he's sliding around our bed - like a canned ham.
- Du jambonneau.
Ham?
T'en manges pas.
You don't eat ham.
- Non, mais Patrick Verona si.
I asked him what he wanted for dinner, and he said ham. No, but Patrick Verona does.
Je dois surveiller la viande.
Can you get that? I have to check the ham.
Je fais une dédicace à mon bon ami Ken Lay, qui a simulé sa mort sur les ondes d'une radio amateur dans les eaux internationales.
I want to take a moment to give a shout-out to my good friend Ken Lay, faked his own death, listening in on a ham radio somewhere in international waters.
- Le ramadan et le jambon de Parme, ça va pas ensemble.
- Ramadan and Parma ham, it will not mix.
- Ou aux garces aux gros doigts.
or ham-fisted whores.
Donnez-lui le jambon, il fêtera Thanksgiving seul.
Put the ham on his desk. He's probably having Thanksgiving dinner alone in there.
Deux femmes qui se disputent un jambon.
Two women fighting over one ham, but they have to really fight.
C'est le dernier jambon.
Because it's the last ham.
Mon objectif était d'avoir le jambon.
My objective was to get the ham.
Il est désolé pour la bagarre, mais plus de gens apprendront à aimer leur jambon.
He's sorry someone got hurt, but more people will taste their ham now, and they'll love it.
"Gagnez la bataille du jambon."
"The winner of the ham battle is you."
Un dessin d'un colon et d'un Indien qui se disputent un jambon.
A cartoon pilgrim and an Indian in a tug of war with the ham.
Pete et moi avons engagé des actrices pour se disputer un jambon Sugarberry.
Pete and I hired some actresses to get in a fight over a Sugarberry ham.
Merci pour le jambon.
Thanks for the ham.
Personne n'est au courant, alors notre image reste telle que vous l'avez laissée.
Well, nobody knows about the ham stunt, so our image remains pretty much where you left it.
J'avais déjà pris des mesures et si j'avais voulu, un dîner avec M. Kreutzer, de Sugarberry, et j'étais débarrassée de Joey.
I had already handled it and if I had wanted to go further, one dinner with Mr. Kreutzer from Sugarberry Ham and Joey would've been off it and out of my hair.
Samsonite, pièces détachées Fillmore...
Samsonite, Fillmore Auto Parts, Sugarberry Ham...
Au moment du repas, le gardien mangeait son sandwich.
So at lunchtime when the zookeeper sat on the wall, Having his ham butty or whatever, He started going, " are you all right?
C'est en 1961 que ce petit singe, nommé Ham... C'était son nom.
And it was 1961 when this little monkey called ham- - that was his name- -
Bref, ce que j'ai trouvé à son sujet, c'est que Ham a été lancé, il a fait tous ces trucs avec les bananes.
So what I found out about it since then, Ham went up there, the left-right business with the bananas.
Mais c'est pas moi qui conduit.
And I don't like green eggs and ham.
Le cauchemar des hétéros, que les gays fantasment de vous toucher et vous convertir.
Every straight guy's nightmare : That all us gays are secretly out to molest and convert you. - Well, guess what, ham hock.
Dis-lui qu'il faut tailler le jambon.
Tell him the ham needs carving.
- Tu ne manges pas?
I don't see you eating my ham.
Et le gombo cuit au jus de jambon ne comptent pas.
And okra cooked in ham juice don't count.
Quand vous rongez vos ongles, soit vous êtes stressée soit vous avez tripoté du jambon.
When I see you chew your nails like that, I'd say that you're very anxious, or you've handled some ham earlier.
Des radio-amateurs enthousiastes...
Ham-radio enthusiasts...
Il a dit qu'elle a passé la nuit à écouter des nombres sur différentes stations radio amateurs.
He said that she spends her nights listening To numbers on random ham-radio stations.
Quel cabotin!
What a ham.
Élevant ma petite fille dans une Cadillac.
♪ Raising my little girl in a Cadillac, bro-ham ♪
Avec des saucisses et du pepperoni?
With pepperoni and sausage and ham?
Surveillance, rillettes et camembert, toute la nuit. - Tu te joins à nous?
Surveillance and deviled ham till 4 : 00 a.m.
Pourquoi on s'intéresse à lui?
June bug's some ham-and-egger. Why are we goin'after him?
- Tu as mis le jambon au four?
Did you already put that giant ham in the oven?
Puis je t'ai rencontré.
And I love ham, you know?
- Tu aimes le jambon?
- You like ham?
Ça sent le jambonneau.
Mm, I smell ham.
Je sens le jambonneau.
I smell ham.
- Houx?
Ham?
- De sandwichs au miel.
With a HoneyBaked Ham.