Translate.vc / French → English / Hansel
Hansel translate English
349 parallel translation
Je t'ai négligé, Hansel, on va jouer maintenant.
I have neglected you, my little Hansel, yes. But now we are going to play.
Dans quelques minutes, vous, Hansel et moi serons morts.
In a few minutes, you and I and Hansel will die.
Je serai ton Paul si tu es ma Virginie
I'll be Hansel if you'll be my Gretel
- Un Paul et une Virginie
- Or a Hansel and a Gretel
Non, c'est "Hansel et Gretel".
No, that's Hansel and Gretel.
Mes ouvres lui ont plu et M. Hansel m'a demandé...
Miss Trent liked my work and Mr. Hansel commissioned me...
- Vous connaissez son prénom? - Non.
- Do you know Hansel's first name?
- Hansel?
- Hansel, you mean?
Une fois ce Hansel retrouvé, on y verra plus clair.
Well, once we find this Hansel character, maybe all the pieces will fit.
- De Hansel?
- You mean Hansel?
- Oui.
- Yeah, Hansel.
J'ai pris le suspect n ° 5 pour Hansel.
I thought Number 5 suspect was Hansel.
Vous etes morte, Chris, si Hansel voit votre croquis.
You are dead, Chris, if Hansel sees that sketch you made of him.
- C'est M. Hansel, Chris.
- This is Mr. Hansel, Chris.
Elle tient a ce qu'on coffre ce Hansel.
No, she's just as anxious to nail Hansel as we are.
Hansel retrouvé, l'affaire sera réglée.
The sooner we find Hansel, the quicker we'll score.
Aucun employé ne s'appelle Hansel, mais c'est étrange.
There's no one by the name of Hansel working here, but you know, it's a strange thing.
Vous savez ou est parti M. Hansel?
Any of you people know where Mr. Hansel went?
Je crois avoir vu Hansel.
I'm sure I just saw Hansel.
Elle a cru qu'Hansel allait la plaquer pour Sugar.
She thought Hansel dumped her for Sugar.
Quelle est la chanson de "Hansel et Gretel"?
What is the song of "Hansel and Gretel"?
Et Hansel et Gretel?
And what about that Hansel and Gretel?
Hansel et Gretel?
Little Hansel and Gretel?
Montrer qui sont vraiment Hansel et Gretel : des petits morveux qui dévorent les maisons des vieilles dames.
Well, you know, show Hansel and Gretel for what they really are a couple of pushy kids going around eating sweet old ladies'houses.
Je vais te raconter une autre belle histoire, sur deux vilains garnements, du nom de Hansel et Gretel
Yes, I'm going to tell you another nice story about two naughty little children called Hansel and Gretel.
Bien sûr, je vais te dire la vérité à propos de Hansel et Gretel, pas ces vieux mensonges qu'ils répandent depuis des années.
Of course, I'm going to tell you the truth about Hansel and Gretel not any of those old falsehoods they've been spreading for years.
" Malheureusement, un jour, deux méchants petits hooligans au nom de Hansel et Gretel ont trouvé la maison de pain d'épice.
" Well, unfortunately, one day, two nasty little hooligans called Hansel and Gretel found the gingerbread house.
Ah, Jeannot est là! Et notre Marie est dans tous ses états!
Ah, Hansel is here... and Gretel is all excited.
Hansel et Gretel McAlbertson.
Hansel and Gretel McAlbertson.
Hansel est pédé et Gretel ne se prend pas pour rien.
Hansel's a fag, and Gretel's got the hots for herself.
On va semer des cailloux dans la forêt, comme Hansel et Gretel.
We're gonna scatter little white pebbles through the forest... just like bloody Hansel and Gretel.
" Hansel et Gretel.
"... Hansel and Gretel.
"je la farcirai, je la mettrai au four et je la mangerai', dit-elle à Hansel."
'"... I will stuff her and put her in the oven and eat her,'she told Hansel. "
et Gretel prirent avec eux le trésor de la sorcière. "
Hansel and Gretel took the wicked witch's treasure. "
"Hansel savait que la sorcière allait le manger, lui aussi."
"... Hansel knew that the wicked witch was going to eat him, too. "
" Hansel et Gretel savaient que la sorcière ne ferait plus jamais de mal à personne
" Hansel and Gretel knew the wicked witch would never harm anyone else...
Le décor se prête bien plus à Hansel et Gretel qu'à Hitler et Göring.
The setting much more Hansel and Gretel than Hitler and Göring.
Hansel, Gretel!
Hey, Hansel, Gretel!
" Et la sorcière enferma Hansel dans une cage.
" And the witch locked Hansel in a cage.
" La sorcière s'assura que Hansel mange beaucoup,
" The witch made sure that Hansel ate very well...
Hansel.
Hansel.
Hansel, réveille-toi.
Hansel, wake up.
Hansel, ne perds pas ton chapeau.
Hansel, don't lose your hat.
- Les mouches aussi, Hansel.
- So does a fly, Hansel.
- Hansel.
- Hansel.
Hansel chéri, acceptes-tu?
Hansel, dear, would you agree?
Et Hansel, veille à ce que la paille soit bien serrée, ou le balai ne durera pas.
And Hansel, make sure that weave is good and tight... or else the broom won't last.
Et Hansel, n'oublie pas de donner de l'eau à l'âne.
And Hansel, please do not forget to give some water to the donkey.
Hansel, qu'est-ce qu'on va faire?
Hansel, what are we going to do?
- Je me demande quel est son vrai nom.
I wonder what Hansel's name really is?
C'est Hansel.
That's Hansel.