Translate.vc / French → English / Harker
Harker translate English
220 parallel translation
- Et M. Harker. - Enchanté.
And Mr. Harker.
Dans l'humble souci d'amuser votre fiancée, M. Harker, je lui ai raconté des histoires macabres de mon pays lointain.
In my humble effort to amuse your fiancà © e, Mr. Harker, I was telling her some rather grim tales of my far-off country.
Je comprends les préoccupations de M. Harker.
I can quite understand Mr. Harker's concern.
Un vampire, M. Harker, est un être qui vit après la mort en s'abreuvant du sang des humains, sans quoi il meurt.
A vampire, Mr. Harker, is a being that lives after its death by drinking the blood of the living. It must have blood or it dies.
M. Harker, c'est horrible.
Oh, Mr. Harker! Mr. Harker, it's horrible!
- Je vous en prie, M. Harker.
Please, please, Mr. Harker.
M. Harker, souciez-vous plutôt du fait que les derniers rayons du soleil vont disparaître et la nuit va tomber.
Mr. Harker, that is what you should be worrying about. The last rays of the day's sun will soon be gone, and another night will be upon us.
M. Harker, veuillez vous approcher.
Mr. Harker, please, come here.
M. Harker, j'ai consacré ma vie à étudier nombre de phénomènes étranges et de faits peu connus qu'il vaut mieux que le monde ignore.
Mr. Harker, I have devoted my lifetime to the study of many strange things, little-known facts, which the world is perhaps better off not knowing.
Je ne sais pas, M. Harker.
Oh, I don't know, Mr. Harker.
M. Harker, il vaudrait mieux que Mlle Mina soit à l'intérieur.
Mr. Harker. You better bring Miss Mina inside.
Venez, M. Harker.
Come, Mr. Harker.
Harker.
Harker! Harker!
Par ici, Harker.
Here. Here, Harker.
M. Harker.
Mr. Harker.
Écoutez, M. Harker... si un brave homme veut mon emploi, je le lui donne.
Look, Mr. Harker... if there is a brave man after my job, he can have it.
- Pour l'amour du ciel, M. Harker!
- For God's sake, Mr. Harker!
M. Harker, vous devriez vous inquiéter de ce qu'il y a là.
Mr. Harker, you should be worried about what's out there.
M. Harker... même si j'ai passé ma vie à étudier les choses les plus étranges... des faits peu connus que le monde aurait peut-être intérêt à ignorer... j'accepte les choses de tous les jours.
Mr. Harker... Though I have devoted my life to the study of the strangest things... little known facts which the world is perhaps better off not knowing. I also accept everyday things.
Utilisez cette pince, Harker!
Use this crowbar, Harker!
Harker!
Harker!
- Vous êtes randonneur?
You a harker?
Vickie Harker, la secrétaire de Papa.
Vickie Harker. Dad's secretary.
Miss Vickie Karker est passé vous voir.
Miss Vickie Harker called to see you.
Quel role a Vickie Harker dans cette famille?
What does Vickie Harker mean to this family?
M. Graham, si vous voulez voir Melle Harker...
Mr. Graham? If you want to see Miss Harker, Henry can drive you there.
C'était votre fille quue je voudrais voir.
It was your daughter I was wanting to see, Mrs. Harker.
- Mme Harker...
- Mrs. Harker!
Je connaissais la laison entre lui et Mlle Harker.
I'd known about him and the Harker girl for a long time.
Si Mme Harker était d'accord pour ne rien dire.
That is, if Miss Harker agreed not to say anything.
Il semble que Mme Harker ait accepté.
Apparently, Miss Harker agreed.
Melle Harker...
Miss Harker, I...
J'ai vu Vicky Harker.
I've seen Vickie Harker!
- Vicky, Vicky Harker?
Vickie!
- Vicky Harker m'aime.
- Vickie Harker loves me.
" Journal de Jonathan Harker.
"The Diary of Jonathan Harker".
Je m'appelle Jonathan Harker.
My name's Jonathan Harker.
M. Harker, je suis heureux de vous accueillir chez moi.
Mr. Harker. I am glad that you have arrived safely.
C'est moi qui vous remercie d'être venu, M. Harker.
On the contrary, it is entirely my privilege.
Oh! J'oubliais de vous dire, M. Harker...
There is just one more thing, Mr. Harker.
- Bonsoir, M. Harker.
- Good night, Mr. Harker.
Vous êtes un homme marqué par la chance, M. Harker.
You are a very fortunate man.
Dormez bien, M. Harker.
Sleep well, Mr. Harker.
- M. Harker.
- Mr. Harker.
- Harker, monsieur?
- Harker, sir?
Si l'enquête que je mène avec M. Harker est couronnée de succès si nous triomphons, le monde entier en bénéficiera.
If the investigation that Mr. Harker and I are engaged upon is successful not only you, but the whole world will benefit.
Harker?
Harker?
Vous venez soudainement nous annoncer que Jonathan Harker est mort.
You suddenly appear and tell us that Jonathan Harker is dead.
Ne pas oublier : vérifier nos arrangements avec Harker avant son départ pour Klausenberg.
Memo : Check final arrangements with Harker before he leaves for Klausenberg.
Melle Harker, peu de temps après le meurtre
Miss Harker...
Un monsieur Harker.
A Mr. Harker.