Translate.vc / French → English / Haré
Haré translate English
818 parallel translation
Ce que j'aime le plus c'est le lapin farci.
What I like best is stuffed roast hare
Le mois des fous.
The month of the March hare.
Pourquoi? Parce qu'il y a Jack l'Eventreur, Burke et Hare, le Boucher fou, le Démon barbier de Fleet Street, ce que les gens paient pour voir.
Because they have Jack the Ripper, Burke and Hare... the Mad Butcher... the Demon Barber of Fleet Street, things that people pay to see!
Un voleur de lapins! Ils te fusilleront pas.
A hare thief, they won't shoot you!
- C'est ce que le lièvre a dit à la tortue.
- That's what the hare said to the tortoise.
- Lièvre est là aussi?
- Oh, is Hare over here too?
- Attention, le voilà!
- Hare he comes!
Il est fou comme un lièvre.
He's wild as a hare.
Burke et Hare n'auraient pu trouver mieux.
Burke and Hare could never have got the best of him.
Je n'ai fait que mentionner Burke et Hare.
Nothing but a merry word about Burke and Hare.
L'histoire de Burke et Hare se répète.
It's like Burke and Hare all over again.
Burke a été pendu, Hare attaqué par la foule.
They hanged Burke, they mobbed Hare.
Burke le vilain, Hare le maigrichon
The villain Burke, the meager Hare
- Hare s'en chargeait.
- That was Hare's end.
Burke et Hare, et Knox.
Burke and Hare and Knox.
Qui arrivera le premier?
It's like - # The tortoise and the hare
Et dors autant que le lièvre.
But it's good to sleep like a hare.
Ou alors le Lièvre de mars dans cette direction.
Or there's the March Hare in that direction.
Le Lièvre de mars.
The March Hare.
Si tu veux de l'amour, tu dois avoir un mari à plein temps.
If you want love, you got to hare a husband, A full time husband.
Peppone l'aurait pas bu. Tout ça pour ta vengeance!
If you don't want Peppone's group to attack you I suggest you become a hare.
Moi, les mariages, je les flaire comme un chien, les lièvres.
No. I smell a marriage like a dog at a hare.
Si tu avais pas claqué notre prime dans cette folie, tu aurais de nouvelles pompes.
If you hadn't blown our mustering-out pay on this hare-brained idea, you might've had a new pair of shoes.
Un lièvre et des écureuils jouaient au loup.
A hare and red squirrels were playing tag.
Fou à lier.
Mad as a March hare.
Elle m'a dit qu'elle allait par là et elle a pris vers la frontière.
She said she was going to Albuquerque, but she tore off like a wild hare to the border.
Qui est faible et malade sera harcelé par le diable.
Who is feeble and diseased will make even a hare displeased.
- Alors terrine de lièvre.
- Then, terrine of hare.
Un tout petit lievre.
It was only a hare, sir.
- Un tout petit lievre, et vous...
- It was only a hare, sir. You're a -
Le lièvre.
The Hare...
- Qu'est-ce que vous avez fait?
- What'd you do? - The Hare.
- Le lièvre. - Ah oui? Le lièvre et la tortue.
- Oh, yes, The Tortoise and the Hare.
- Mais non, Le lièvre... Tout seul.
- No, just questions about the hare.
Simoneau. - Le lièvre.
- The Hare...
Le cri d'un lièvre annonce le malheur.
The squeal of a hare bodes evil.
Tu n'es qu'une idiote!
Do you think it's amusing? You're so hare-brained!
Formez une phrase avec "lièvre", "chasseur" et "champ".
Form a sentence out of the words "hare", "hunter", "field".
Lièvre, chasseur et champ, M. Petersen.
Hare, hunter, field, Mr Petersen.
Lièvre, chasseur et champ.
Hare, hunter, field. Uh...
"Lièvre",
"Hare",
Le chasseur a tué le lièvre dans le champ.
The hare was shot by the hunter in the field.
Tout le monde descend.
- Hare Julian. Out everybody.
Je ne sais pas. Moi, j'allais chasser le lièvre.
I don't know, some may have, but I was hunting hare.
La tortue ne peut se transformer en lièvre.
The tortoise can not turn into a hare.
Tu veux toujours être un lièvre, Vincent?
Do you still want to be a hare, Vincent?
Sam, Burke et Hare, c'est une agence on ne peut plus démocratique.
Sam, what we have here at Burke Hare, is nothing if not a completely democratic type of organization.
- Adieu, Vernier, Burke et Hare...
- No more Vernier and Burke Hare...
Il est fou à lier!
Mad as a March hare.
Vous ferez sensation, quelle que soit la couleur, avec la nouvelle palette de couleurs "Je veux".
We guarantee you'll be a knock out in any colour with Tortoise and Hare, H-A-R-E, colour preparations.
Parce que "Je veux" change la vie de vos cheveux.
It's the old story of the tortoise and the hare.