Translate.vc / French → English / Heels
Heels translate English
2,791 parallel translation
Je vous déconseille les talons.
Oh, and, um, you may want to rethink the heels.
Vous portez des talons.
I see you're still in heels.
C'est plus très loin. Avec ces talons, ça va nous prendre une plombe.
"Not much farther" in these heels is like a marathon in flats.
Ce qui irait avec, ce serait ce voile à volants doubles et ces talons.
I thought it would go great with this double-tiered veil and these heels.
Mais là, Elliot ne lâchera pas la grappe.
Yes, but this time he's got Elliot biting at his heels.
Coach Beiste est raide dingue d'un gars appelé Cooter qui est recruteur de football.
Coach Beiste is head over heels for a guy named Cooter who's a football recruiter.
Chaussures, manteau, et un petit sac.
Uh, her heels, coat, and... small purse.
La Division doit stopper les menaces, la plus dangereuse étant... Elle peut faire des dégâts avec cette boîte noire.
I don't think a pair of $ 500 heels is gonna do me much good right now.
En cas de doute : des talons hauts, du cuir, mais avec une touche de féminité.
When in doubt : heels, leather, but with a tinge of femininity...
Après 15 minutes de marche avec des chaussures à talons hauts à la fois trop hautes et trop neuves,
After 15 minutes of walking in high heels that were too high and too new,
Dis le, fils. Gris n'a jamais été le nouveau noir.
And look at this pair of heels Steven Tyler is wearing.
En tant que pilote d'avion.
You could have all the fancy high heels you wanted
Bien pour toi. Bien fait.
Introducing ice heels.
Rendez la semaine prochaine sur...
The first ever freezer-made shoe. Ice heels, huh? Tell us more.
Es tu fatigué que ta mère prennent tes vêtements pour les porter aux soirées entre filles?
It's Megan fox and Steven Tyler. We're wearing heels just like you.
Sortez la de votre placard et emmenez la... au placard de votre fille qui est le seul magasin
Wanna look taller? Just add more water. These 8 " ice heels.
Il prend l'ombre à la prison d'État.
Currently cooling his heels in state prison.
Il y a des soldes chez DeMille sur les bottines à talon.
They're having a sale at DeMille's on those tall-shaft kitty heels.
- J'ai des talons de 12 cm.
Jimmy, I'm wearing five-inch heels.
Je l'ai appelée la "Grande Roue à Talons".
I call it my "Ferris Heels."
Cet homme s'est patiemment dégourdi les jambes dans l'allée pendant des heures.
The man's been patiently cooling his heels in the driveway for hours.
Je ne veux pas avoir à choisir entre deux filles, je veux être un idiot complètement à la ramasse pour une.
I don't want to be choosing between two girls, I want to be... a complete head-over-heels idiot for one.
Oui le truc de l'idiot complètement à la ramasse est vraiment mignon.
Yeah, the complete head-over-heels idiot thing's pretty nice.
J'ai super mal aux pieds.
My heels are killing me.
♪ J'enfile mes talons aiguilles ♪
♪ I'm putting on my highest heels ♪
Nous sommes des hommes libres avec le vent dans le dos et la loi sur nos talons.
We're free men with the wind at our backs and the law at our heels.
Et mes pieds vivent l'enfer dans ces talons.
And my feet hurt like hell in these heels.
La hauteur des talons me plait, mais je ne veux pas mourir dans ses horr...
The heels are my length, but I wouldn't be caught dead in those horr... ( slurring words )
J'étais éperdument amoureux d'elle, comme il est possible d'aimer un autre être humain, bref, le matin, j'ai du aller en cours et elle m'as fait promettre, de revenir chez elle quand j'aurais fini.
I was head over heels. I loved her, more than I ever thought it was possible to love another human being. Right, anyway, in the morning, I had to go court and she makes me promise that I'd come back.
- Je cours pas, j'ai des talons.
I'm not running. I'm in kitten heels.
Vous êtes amoureux fous, admettez-le.
You're head over heels in love, just admit it.
Je sens sa poigne glacée autour de ma gorge, le souffle de ses chiens sur mes talons, l'implacable [rat-tat-tat] de la sa faux sur la porte de ma chambre.
I feel his icy grip around my throat, the breath of his hounds at my heels, the unrelenting rat-tat-tat of his scythe on my chamber door.
Ces talons font...
- These heels are...
La plupart des filles ne veulent marcher sur des talons de 8 centimètres pendant 8 heures, en disant, "je suis votre Bunny Janie", si elles n'avaient pas besoin d'argent.
Most girls don't want to walk around in three-inch heels for eight hours saying, "I'm your Bunny Janie," if they didn't need the money.
Pourquoi est-ce qu'elle porte des talons hauts à un pique-nique?
Why is that chick wearing heels to a picnic?
Dis-lui de ne pas porter de talons à l'arrière.
Just tell her not to wear her high heels in the back seat.
Impossible de l'emmener à Comté, et non pas avec ICE sur ses talons.
Can't take him to County, not with ICE hot on his heels.
Devrait on leur donner des chaussures à talons?
Should we put'em in heels?
Je me suis cassé les chevilles.
It's a pleasure to have you on the set. ( clicks heels ) Oh, I broke both my...
Avec des talons de 15 cm?
In six-inch heels? Not making any promises.
Pourquoi ne feriez-vous pas le pied de grue pendant un moment?
Why don't you, uh, cool your heels for a while?
Arrête, si tu grimpes sur une chaise gelée avec des talons de 15 cm et que tu te casses le cou alors je resterai coincée avec un cheval en leggings et toi dans un fauteuil roulant avec une baguette chinoise dans la bouche
Stop, you were gonna climb on an icy chair in six inch heels and break your neck and then I'm gonna be stuck with a horse in leggings and you in a wheelchair with a chopstick in your mouth
Marche comme si t'avais des talons!
And walk like you're wearing high heels!
- Il traînait les talons?
- Dragging his heels?
- Désolé.
My feet are killing me in these heels.
Sa y est, Stewart. Nous n'allons pas obtenir d'autre chance.
Look at these strappy high heels Megan fox is wearing.
Cela ne va pas nous aider.
I wish my mom would let me buy fancy high heels.
♪ yeah, you ll never know ♪ ♪ you ll never know. ♪
And, girls, in your new ice heels,
Oh, barf!
And ice heels are totally flexible.
Peu importe ce que les enfants pensent.
I'm going to order some Right now! Beautiful ice heels?
Vous êtes encore jeune dans le coeur et court dans le bon jugement.
Ice heels... order today.