Translate.vc / French → English / Higgins
Higgins translate English
1,194 parallel translation
Qu'est-ce qu'elle dit savoir sur Higgins?
What does she say she knows about Higgins?
Je dirai à Higgins de les vacciner et de doubler leur ration d'huile de foie de morue et d'épinards.
I'll have Higgins give them a shot of immune serum and double their cod liver oil. Give them plenty of spinach.
Higgins m'a amenée voir un docteur.
They made Higgins take me to the doctor.
Higgins, le commissaire de police?
Higgins, the police commissioner?
Dés que tu es prêt, dis à Higgins d'annuler la garde à la maison de Eldridge Street.
As soon as you're set, have Higgins call off the police guard... at the Eldridge Street house.
Surveillez Lagana, Higgins et tous les autres voleurs de la ville.
Put a cover on Lagana, Higgins and every other thief in town.
J'ai demandé à Mme Higgins de venir le garder.
I had Miss Higgins come over and sit with him.
Higgins va venir faire un tour ici.
Higgins is going to come out here.
Si c'est Higgins, retiens-le dans le salon.
If that's Higgins, keep him in the living room.
La CIA enquête d'ailleurs sur le crash, mais le principal, c'est Higgins et Webster... qui sont après moi.
The c.A.A. Is investigating the crash, but the main thing is Higgins and Webster are after my neck.
Avec Mugsy Higgins?
Mugsy Higgins?
Mugsy Higgins se ferait des idées.
Yeah. Mugsy Higgins might get the wrong impression.
La musique sera interprétée par Ernie Higgins et ses Joyeux Garçons.
The music will be provided by Ernie Higgins and His Happiness Boys.
Le Procureur Thompson a appelé à la barre,
District attorney Thompson put john higgins,
John Higgins, Technicien de la police scientifique.
A police laboratory technician, on the stand.
C'est Joe Higgins.
Why, it's Joe Higgins.
Bon, peut-on faire venir un poumon d'acier pour garder Mme Higgins en vie jusqu'à ce que la solution agisse?
Now, what do we do about an iron lung to keep Mrs. Higgins alive until the solution takes effect? Over.
Elle va s'en tirer, M. Higgins.
She's gonna be all right, Mr. Higgins.
Vous habitez à quelle distance de la ville?
How far is your place from town, Mr. Higgins?
L'araignée va vers le sud Vers la route d'Higgins.
KINGMAN SAYS THE SPIDER'S HEADED SOUTH, ALONG THE OLD HIGGINS ROAD.
Oliver Higgins.
My name's Oliver Higgins.
Comment allez vous Mme Higgins?
How do you do, Mrs. Higgins?
Au revoir Mme Higgins.
Goodbye, Mrs. Higgins.
Au revoir Mme Higgins.
Goodbye. Bye, Mrs. Higgins.
Bonsoir Mme Higgins.
Good evening, Mrs. Higgins.
Higgins est avec vous?
Is Higgins with you?
Et Higgins, l'officier en second?
What about Higgins, the Second Officer, I mean.
Higgins?
Higgins?
Higgins, oui.
Higgins, yes.
- Vous essayez d'être précis, M. Higgins?
- Just trying to be accurate, Mr. Higgins?
M. Higgins a dû vous dire dans quelles circonstances le navire a été abandonné.
I take it Mr. Higgins has been telling you how the ship came to be abandoned?
Combien Higgins vous paie-t-il?
How much is he paying you?
M. Higgins est un marin très expérimenté.
Mr. Higgins is a very experienced seaman.
M. Higgins et le maître de timonerie Yules disent que vous étiez sur la passerelle au moment où vous avez donnez l'ordre d'abandon.
Both Mr. Higgins and Quartermaster Yules state that you were on the bridge at the time that you gave the order to abandon ship.
M. Higgins a aussi déclaré que, en cours de route, vous avez enfermé le capitaine Taggart dans ses quartiers.
Mr. Higgins also states that, at one point in the voyage, Captain Taggart was locked in his cabin by you.
L'armateur, par l'intermédiaire de M. Higgins.
Indirectly by the owners. Directly by Mr. Higgins.
Après le naufrage du Mary Deare, dans l'hôpital français où l'on vous a emmené, avez-vous attaqué et envoyé au tapis M. Higgins, le second officier?
After the loss of the Mary Deare, did you, in the French hospital to which you were taken, did you attack Mr. Higgins, the second officer, and knock him down?
Le capitaine Higgins s'en chargera personnellement.
Captain Higgins will take care of that personally.
N'est-ce pas, Higgins?
Won't you, Higgins?
- M. Higgins sera à bord.
- Mr. Higgins is going to be on board.
J'allais avertir l'équipe de la CGS de se méfier d'Higgins.
I was going to warn that salvage captain to watch out for Higgins and his men.
Higgins est à bord.
Higgins aboard.
Bonjour, sergent Higgins, comment allez-vous?
Hello, Sergeant Higgins, how do you do?
Je suis le sergent Higgins, de Scotland Yard.
I'm Sergeant Higgins, of Scotland Yard.
Je vous enverrai le sergent Higgins.
Ill send you Sergeant Higgins.
Sergent Higgins.
Sergeant Higgins...
- Je suis le Sergent Higgins.
- I'm Sergeant Higgins.
Merci, Sergent Higgins.
Thank you, Sergeant Higgins.
Non, Sergent Higgins.
No. Sergeant Higgins.
- Higgins?
- Higgins?
Oui.
From Mr. Higgins here.