English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Hoochie

Hoochie translate English

104 parallel translation
On dansera le "Huchi-Cuchi".
♪ They will dance the hoochie coochie ♪
On dansera le "Huchi-Cuchi".
♪ We will dance the hoochie coochie ♪
Nous danserons le "Huchi-Couchi"
♪ We will dance the hoochie coochie ♪
Féerique et magique
A - razzamataz and hoochie cooch Ain't it grand?
Chante la chanson sur les filles de joie.
Sing the one about the Hoochie Coochie girls.
A une de ses filles de joie.
One of his Hoochie Coochie girls.
Qui bossait au boui-boui comme danseuse
She was a low-down hoochie coocher
C'est sacré.
A little hoochie-coo, drop of energy... wham, bam, magic Sam... there's something sacred there.
Un peu de magie, et je me retourne.
You do the Hoochie Coochie and you turn yourself around.
La dernière fois que j'ai entendu cette phrase, tu dansais à l'horizontale avec l'astronaute.
The last time I heard this speech you were dancing around doing a hoochie coochie with a spaceman.
Pas le temps de Hoochie Coochie -.
No time for hoochie-coochie.
J'y arriverai jamais avec cette robe de pouffe que tu m'as offerte... pour te faire pardonner d'avoir encore merdé!
I'll never do it wearing that stupid hoochie-mama dress you bought me... which was obviously to cover up the fact that you fucked up again!
C'est pas Noël, sale sexiste gringalet, et je ne suis ni une grognasse, ni une pétasse, ni une connasse.
This is not Christmas, you slender slice of sexist slime, and I am not a girlie, a videho, a skeezer, a prop, a hoochie or a stunt.
Pourquoi tu m'as pas fait du rentre-dedans comme d'habitude?
Why didn't you give me none of that nasty little hoochie-woochie you usually throw at me?
Aïe, ma mère!
Hoochie mama.
Je crierai "Aïe, ma mère"!
- I don't know, I'll yell hoochie mama.
Aïe, ma mère!
Hoochie mama. Hoochie mama.
Bisou, bisou.
- Oh, hoochie - moochie.
Oui, mon canard en sucre, je t'aime.
Well, hoo-hoochie, I love you so much.
Pour qui tu me prends?
I look like some hoochie to you?
Matez-moi toutes ces minettes!
Look at all the hoochie mama!
Son mari l'a attrapée en pleine action avec un autre mec!
Her husband caught her in a prime hoochie-koochie with another man!
Prends toujours la défense de la minette, bizut.
Always side with the hoochie, Newbie?
Lisa n'a pas emprunté ma voiture pour passer la nuit avec une traînée!
Lisa doesn't borrow my car and stay out all night with some hoochie.
Ce n'est pas une traînée, elle s'appelle Zelda et elle me comprend!
She's no hoochie. Her name is Zelda and she understands me.
Grand-père, désolé de vous le dire, mais c'est une traînée.
Grampa, I gotta tell you, she's a stone-cold hoochie.
Elle est avec toi parce que tu conduis.
That hoochie only likes you because you can drive.
T'es qu'une traînée!
You're nothing but a hoochie.
Traînée, traînée, traînée! Traînée, traînée, traînée Traînée, traînée, traînée
Hoochie, hoochie, hoochie!
J'suis la nana de personne, j'suis un entrepreneur.
I ain't nobody's gangsta hoochie, I'm a entrepreneur.
C'est ma nana qui veut se refaire un look d'enfer.
I'm here because my woman's getting a hot hoochie-mama makeover.
Personne ne me traite d'alcoolique.
Nobody calls me a hoochie.
Ils ont pas besoin de te voir t'afficher avec ta greluche qui sort de je ne sais où.
Well they don't need to be exposed to you with your hoochie mama, who knows where she's been!
Hoochie, jus de wombat, tigger yum yum.
Hoochie, wombat juice, tigger yum yum.
Oh, Eric, tu ne vas pas aller voir un de ces spectacles de femmes superficielles, non?
Oh, eric, you're not going to one of those hoochie mama shows, are you?
Avec toi, j'aurai l'air d'une vraie pouffiasse.
You'll have me in some hoochie-mama monstrosity.
Quoi de neuf Hoochie?
[speaking japanese]
C'est qui cette allumeuse?
Who's the hoochie?
En gros, vous voulez que je conçoive un bordel oriental?
Basically you want me to design you an Arabian hoochie house?
Vous osez comparer mon restaurant Club Bikini a un bordel?
How dare you compare Prince Habeeboo's Bikini Hut... -... to this hoochie house?
Mais regardons la vérité en face, c'est lui qui t'a larguée pour la garce de voisine.
And let's face it, he is the boy who dumped you for the neighborhood hoochie.
Ta mère était une garce avec une coupe au carré.
Your mother was a hoochie in a bob.
Qu'est-ce qu'il y a? Vous avez jamais vu une chatte?
Y'all niggas ain't never seen hoochie before?
Ce qui manque à ce foutu carnaval, c'est un bon Hoochie Koo.
What that whole fair miss, hoochiecoo is an old-fashioned.
Le hoochie-coochie.
You know, the hoochiecoochie...
Décris ce Hoochie Koo.
Tell me more hoochiecoo about that.
Sinon, adieu au Hoochie Koo.
Especially if you once hoochiecoo to the dance.
Musique sexy.
Hoochie coochie music.
Tu étais hypnotisé par sa foufoune.
YOU WERE HYPNOTIZED BY HER HOOCHIE-MAGOO.
Ça y est. J'ai trouvé.
Wait a minute, I've got it, the hoochie coochie doll.
C'est la poupée Hoochie-Koochie.
- It's mineral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]