Translate.vc / French → English / Hotshot
Hotshot translate English
661 parallel translation
C'est pas les autocars qui manquent.
It's too bad one of them hotshot passenger cars couldn't give her a lift.
C'est pas qu'il soit fortiche, le patron, on sera pas les seuls à être emmerdés.
Not that he's such a hotshot. But misery loves company.
Elle est maligne, on ne la prend pas sur le fait.
- With all and none. That's a hotshot.
Je croyais que tu faisais tout, tout seul.
I thought you could do everything yourself, hotshot.
Tu sais?
You knowthat, hotshot?
Tu m'étonnes, toi toujours si courageux...
What's wrong? You've always been a hotshot.
I est devenu un as du pilotage.
He became a hotshot pilot, all right.
Manoeuvrant habilement les avions et les poussettes.
Hotshot with a plane and a baby carriage too.
Comme un vrai pilote... Comme Roger Shumann.
Look like I was a hotshot pilot, like... like I was Roger Shumann.
Alors, l'idole des Hawaïennes?
Well, the Hawaiian hotshot.
Ce que vous appelez un casse-cou.
I suppose what's called in the American army a "hotshot pilot".
Kiki pavoise parce qu'elle a acheté une mobylette à son bonhomme.
A sports model. Kiki thinks she's such a hotshot cos she got her guy a scooter.
C'était un coureur célèbre, Johnny North!
Well, he was a hotshot race driver named Johnny North.
Gros bonnet d'Hollywood.
Big Hollywood hotshot.
Salut, chef.
- Hiya, hotshot!
C'est qui, ce gradé qui nous transforme en nourrices pour ces pourris?
Who does this hotshot major think he is? Making us play wet nurses to a bunch of scum.
J'espère qu'il seront meilleurs que la dernière fois, le dur.
I hope these is better than the last we had, hotshot.
Toi et ton crétin de Floyd Wells avec son tuyau pourri.
You and your hotshot prison buddy Floyd Wells.
Mais t'as voulu l'opérer pour prouver que t'es un grand médecin.
But no. You try to pull him through just to prove you're still a hotshot doctor.
Un grand docteur doit se soigner tout seul.
You're such a hotshot doctor, why don't you fix yourself?
Et comment je devrais t'appeler? "Grande gueule", "tireur d'élite", ou simplement "voyou"?
"Hotshot hustler," "Senor sharpshooter" or just plain "punk"?
"Un machin usé comme toi... une chose... ça ne peut quand même pas " jouir avec un bon citoyen comme moi. "
A piece of wood like you couldn't enjoy doing it with an honest, clean-living, hotshot citizen like me. " Right?
C'est donc toi le tombeur de Gushken?
You must be the hotshot that hit Gushken.
Tu es peut-être un séducteur, sans qu'on le sache.
Maybe you're some kind of a hotshot lover we don't know about. - Cut it out!
Tu n'as plus rien à faire ici.
You resigned, didn't you? Don't throw your weight around here, hotshot.
- Eh bien, voilà.
We'll just do the movie without that hotshot.
Ecoute, c'est toi, le dealer.
Look, man, you're the hotshot dealer.
C'est mon pare-chocs!
Well, that's my fender you're kicking, hotshot.
Chéri, je ne sais pas si c'est important, mais au club de la fac ils disaient que le champion N ° 1 d'Aubrey Hale Clayton...
Baby, I don't know whether this is important, but they were saying in the Faculty Club... that Aubrey Hale Clayton's bright, number-one hotshot- -
Même si vous êtes un rédacteur connu je peux vous interdire l'accès ici.
I don't care what kind of a hotshot editor you are, Burns, I can have you barred from this building.
- Un sacré frangin.
SOME HOTSHOT BROTHER.
Vous êtes peut-être un as de la police.
Hey, listen, you may be some kind of hotshot policeman.
- Salut, Le prodige. ça va? !
Hey, hotshot, how are ya?
Désolé, le prodige.
I'm sorry, hotshot.
- Tu te prends pour un champion.
- You think you're a hotshot, don't you?
Un de ces quatre... - on va régler nos comptes.
You know, one of these days, hotshot we are gonna go bump in the dark.
A plus, mon vieux.
See you around, hotshot.
J'ai pris un ténor comme avocat, il veut du fric.
I got a hotshot lawyer, he's hounding me for the money.
Comme ça, t'es un pro du billard?
Hotshot pool player, huh?
Laissez sortir John.
Let Hotshot go! Let Hotshot go! Let him go!
John le mytho!
- Hotshot!
Il fabule.
Hotshot's a novelist or something.
On l'avait presque.
Hotshot's the serial killer. - Sorry.
- John! Va-t'en!
- Hotshot, get out of here.
John!
Hotshot!
John!
Hotshot! Hotshot!
- John, ça va? - Ne meurs pas!
Hotshot, you'll pull through!
Où est-il?
- Where's Hotshot?
- Où est John?
- Where's Hotshot?
Ne le touche pas.
- Hotshot! - Don't touch.
Repose-toi, le Prodige.
Take it easy, hotshot.