Translate.vc / French → English / Humph
Humph translate English
80 parallel translation
Mais je ne peux pas faire "ouh" à cet endroit.
But I can't "humph" from here.
Il y avait 2 "ouh".
There was two "humphs." Humph, humph.
- Un, deux, trois, "ouh", "ouh".
- One, two, three. Humph, humph.
Pendant qu'il lit confortablement!
While he sits comfortably reading a book, humph.
Hum!
Humph!
Je ne suis rien.
Humph. I carry nothing'.
Blood m'aide... un peu.
Well Blood helps... a little. Humph.
Débordés.
Busy. Humph!
Pourquoi votre chef s'arrête à 9 : 00?
Humph! So why does your chef stop at 9 : 00, huh?
Que pensez-vous du saut au-dessus d'une voiture et d'un camion?
What do you think about a jump over a car and a truck? Humph.
J'étais occupé avec... mes exams de fin d'année...
No. Humph, Why not?
Ne demandez pas pourquoi le pasteur doit avoir une belle maison, ni pourquoi il doit avoir une belle voiture.
Or, or, or why come the pastor have to have him a nice house, humph Or why come the pastor got to have a nice car, Humph
Ou vous peigner les cheveux?
Comb your hair for ya? Sir? - Humph.
Ils devaient avoir une haute opinion de vous.
They must have thought very highly of you. Humph.
- C'est le moins qu'on puisse dire.
Humph. That's an understatement.
Il vous fera tuer tous les deux.
Humph. He's gonna get you both killed.
On me crée pas
Humph - - you don't create me...
Jeez!
Humph!
Et bien, tu t'enthousiastes facilement.
Humph! She's so simple.
Tu parais plutôt en forme malgré ce qui s'est passé aujourd'hui...
Humph! It's amazing that you're okay.
Pffff!
Humph!
Qu'il était "pris".
SOMETHING CAME UP. HUMPH!
En fin de compte, ils n'étaient pas si coriaces!
Humph! They weren't so tough!
Hum,
Humph.
Je suis de mauvaise humeur aujourd'hui alors ne soupire pas vers moi!
I'm in a bad mood today, so don't you "humph" at me!
"Amant".
Humph. "lover".
Humph, ça, ce sera le problème de quelqu'un d'autre.
Somebody else's problem.
Humph.
Humph.
L'alcool dans le vin, c'est mauvais pour la santé, et on évite ce qui est mauvais pour la santé.
The alcohol in the wine is... we believe is bad for our bodies, so we don't... drink anything that's bad for our body. Humph.
Bonjour, docteur.
Hey, doc. Humph.
Il doit grandir comme un enfant ordinaire.
He needs to grow up as a normal boy. Humph!
- Humph a un diplôme en droit.
- Humph's got a law degree.
- Humph.
- Humph.
Hum... Mr.
Humph...
Hum...
Humph...
Hum... c'est Manote.
Humph it is Manote.
Hum... c'est pour ça, merci.
Humph it is for this, thank you.
Ça c'est une surprise.
Humph- - like I ever do.
J'y vais.
Humph. I'll get that.
Quoi?
What? Humph.
L'amour, c'est pour les tocards.
Humph, that's why love is for suckers.
Tocard.
Humph, sucker.
O.K.
Humph.
Humphrey, le type dans l'ascenseur?
Uh, humph--humphrey, the guy in the elevator?
Mais à aucun de nous.
Humph. - Just not to either one of us.
Pas assez bien pour lui!
Humph!
Si je peux m'en sortir?
Can I handle in my condition, humph.
Je ne lui ai donné que mon nombril.
Humph!
- Sont-ils naïfs à ce point?
Two of your crewmen deceived by clerics? Humph!
Ça, je le sais.
Humph.
- Salut, Humph.
Humph.